Usage examples of "preciso" in Spanish with translation to Russian

<>
Pero es algo que es material muy preciso. Но это всё очень точные вещи.
Dado que realizamos controles ex post, es preciso contar con un cierto retraso. Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Lamentablemente, el programa de Sarkozy es poco preciso en relación con ese sector decisivo. К сожалению, программа Саркози в отношении этой проблемы не имеет четкого решения.
Mi reloj es más preciso que el tuyo. Мои часы более точные, чем твои.
En particular, es preciso revisar la detención indefinida sin enjuiciamiento para evitar que los problemas se repitan. В частности, необходимо решить вопрос с задержанием на неопределенный срок без судебного разбирательства, чтобы избежать повторения проблем.
La buena noticia es que si nos concentramos en objetivos claros, prácticos y alcanzables, se pueden hacer reducciones importantes para asegurar que, no importa cual fuera el objetivo preciso de mediano plazo, el mundo diseñe una nueva estrategia radical en un plazo manejable. Хорошие новости заключаются в том, что если мы сконцентрируемся на четких, практичных и достижимых целях, основные сокращения выбросов могут быть сделаны, чтобы обеспечить, вне зависимости от промежуточной цели, принятие в мире радикально нового подхода в осуществимый период времени.
Para que sea preciso hace falta un cielo despejado. Для точного прицела нужно безоблачное небо.
Tiene todas las válvulas y perillas y cosas que necesitas para inyectar los gases correctos en el momento preciso. В этом блоке есть все необходимые вентили, кнопки и другие механизмы, которые вам нужны для подачи газов в систему в точно рассчитанный момент.
Pero ahora podría considerarse técnicamente más preciso porque podría hacer "bang"; Сейчас мы понимаем - это весьма точный термин, так как это действительно был взрыв.
Algunas de las condiciones necesarias para comenzar un proceso de ese tipo están presentes en el Magreb, pero es preciso un nuevo enfoque. Действительно, в Магрибе налицо некоторые из условий, необходимых для начала процесса региональной интеграции, но требуется новый подход.
Y yo creo que es mucho más preciso decir que estamos profundamente agobiados. Но я думаю, гораздо точнее будет сказать, что мы ошеломлены.
genera respaldo político alrededor de cuestiones que es preciso abordar si los países han de consolidar la transición del conflicto y la fragilidad a la paz y la estabilidad. оказывает политическую поддержку по всем вопросам, которые необходимо решить для перехода страны от конфликтов и хрупкости к миру и стабильности.
Y esto es, un modelo bastante preciso de lo que pasa con las lentes gravitacionales. Замечу снова, это достаточно точная модель того, что происходит при гравитационном линзировании.
En el preciso momento en que los países ricos instaban a los países en desarrollo a hacer rápidos ajustes, afirmaban que ellos mismos necesitaban un decenio para hacer la transición a un régimen textil sin contingentes. В то время как развитые страны побуждали развивающиеся страны к быстрым изменениям, они заявляли, что им необходимо десять лет на переход к свободному от квот режиму торговли текстилем.
Un término más preciso, aunque menos tranquilizador, para la crisis actual es la "Segunda Gran Contracción". Выражаясь точнее, хотя и менее обнадеживающе, более подходящим термином для продолжающегося кризиса будет второе "Большое сокращение".
Por supuesto, un aumento de los índices migratorios conlleva en el corto plazo costos locales a los que es preciso hacer frente para que las sociedades puedan disfrutar de los beneficios a largo plazo, que son mucho mayores. Конечно, более высокие темпы миграции связаны с краткосрочными местными расходами, которые необходимо понести, если общества хотят получить гораздо большие долгосрочные выгоды.
El caso de Playboy es un barómetro mucho más preciso del estado de radicalismo religioso en Indonesia. Случай с Плэйбоем является гораздо более точным барометром государства религиозного радикализма в Индонезии.
De modo que es preciso corregir y fortalecer ese marco, sin olvidar que pretender maximizar por mandato la presión competitiva en el sistema bancario sería tan inútil, e incluso indeseable, como intentar eliminar por el mismo medio cualquier forma de inestabilidad. Необходимо отремонтировать и укрепить данную модель, учитывая в то же время, что простое поручение усилить конкурентное давление в банковском секторе не является более возможным или более желаемым, чем поручение полностью устранить нестабильность.
En los Estados Unidos, "orgánico" tiene un significado preciso establecido por el Departamento de Agricultura de ese país. В Соединенных Штатах "здоровый" имеет точное значение, принятое Министерством Сельского Хозяйства США.
La resistenia a las reformas necesarias para hacer el proyecto del euro viable, sobre todo en el área de las finanzas públicas, fue superada estableciendo un preciso plan cronológico de trabajo y claras sanciones por no terminar antes de la fecha límite. Сопротивление проведению реформ, необходимых для жизнеспособности проекта евро, особенно в сфере государственных финансов, было преодолено установлением четкого, последовательного временного графика, а также наказаний за несоблюдение указанных сроков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!