Sentence examples of "prohibido" in Spanish with translation "запрещать"

<>
Prohibido hacer la vuelta aquí Разворот здесь запрещен
Prohibido girar a la izquierda aquí Поворот налево здесь запрещен
Prohibido girar a la derecha aquí Поворот направо здесь запрещен
¿El sistema švarc" está prohibido o permitido? "Шварц-система" запрещена или разрешена?
Las bicis se han prohibido en muchos lugares. Велосипеды во многих зонах запрещены.
Según la Ley Federal, fumar en lugares públicos es prohibido В соответствии с Федеральным законом курение в общественных местах запрещено
En Túnez, el partido islamista prohibido Ennahdha (Renacimiento) estuvo ausente. В Тунисе запрещенная исламистская партия "Эннахда" ("Возрождение") совсем не принимала участия в выступлениях.
Discriminar a alguien o estigmatizarlo por sus características genéticas está prohibido. Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей.
En la Unión Europea está prohibido amputarle las garras a los gatos. Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre. Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама.
No obstante, Al Hurra tiene prohibido transmitir en los EU porque la controla el Estado. Однако вещание "Аль-Хурры" запрещено на территории США, потому что телеканал находится под контролем государства.
Soljenitsin fue prohibido, y se lo obligó primero a la clandestinidad y luego al exilio. Солженицына запретили, сначала отправив в подполье, а затем и в ссылку.
Le recordamos que está prohibido fumar en los vagones de tren y en las estaciones Напоминаем, что курить в вагонах поездов и на станциях запрещено
Los cantantes populares han sido amenazados y detenidos, y se les ha prohibido cantar en público. Исполнители народных песен подвергались угрозам, похищениям, и им запретили выступать перед публикой.
Explicó que intentaba moverse todo el tiempo, ya que estaba prohibido dormir o incluso tumbarse durante el día. Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.
Mientras que a las mujeres todavía les está oficialmente prohibido servir en combate, esta distinción es sólo nominal: Хотя женщинам до сих пор официально запрещено участвовать в бою, это разделение существует только на словах:
Las mujeres todavía tienen prohibido manejar coches, viajar solas y trabajar o estudiar sin el permiso de un pariente varón. По-прежнему, саудовским женщинам запрещено водить автомобили, передвигаться самостоятельно, а также работать или учиться без разрешения родственников-мужчин.
Australia ha prohibido la publicidad en Internet a empresas y páginas web locales, pero no puede restringirla en páginas extranjeras. Правительство Австралии запретило местным компаниям и веб-сайтам размещать рекламу в сети, но оно не может ограничить в этом зарубежные сайты.
Hwang, por ejemplo, ha perdido su permiso de investigación y se le ha prohibido ocupar otro cargo público durante cinco años. Хуанг, например, потерял свою лицензию на исследовательскую деятельность, и ему запретили занимать какой-либо общественный пост в течение пяти лет.
Usar los créditos bancarios para especular en los mercados de capital y de la vivienda todavía sigue siendo en gran parte prohibido. Использование банковских кредитов для спекуляций на рынках ценных бумаг и недвижимости до сих пор практически запрещено.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.