Beispiele für die Verwendung von "pyotr ten" im Spanischen

<>
Sólo ten presente, que a veces basta con saber que es difícil. Просто знай, что иногда достаточно знать, что это тяжело.
Y ten por seguro que también se disuelven en tu sangre y tejidos. Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях.
Te lo dijo tu mamá, ten cuidado. Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны.
Pero también ten cuidado del poder de los círculos." Но нужно так же опасаться кругов силы."
Si eso falla, ten en cuenta las 8 razones, y créeme, estas 8 grandes razones, son las que llevan al éxito. Если это не подходит, следуйте восьми приведенным принципам и, поверьте мне, это то, что ведет к успеху.
Pero ten cuidado. Но будьте осторожны.
Lewis, ten el coraje de meterte ahí porque te cuidaremos en todo momento." Льюис, найди в себе мужество сделать это, потому что мы будем смотреть за тобой каждую секунду, пока ты плывешь.
Así es que ten cuidado con esa cuenta de Facebook. Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'e.
Da la impresión de que reflejo la opinión de la audiencia al decir, Julian, ten cuidado y que te vaya muy bien. Берегите себя и сил вам".
Te presto dinero, pero ten en cuenta que ésta es la última vez. Я одолжу тебе денег, но учти, что это в последний раз.
¡Ten cuidado con lo que dices! Следи за тем, что говоришь!
Hoy hay medusas, así que ten cuidado. Сегодня есть медузы, так что будь осторожен.
Ten cuidado con los ladrones en la gran ciudad. Опасайся воров в большом городе.
Ten cuidado cuando hables con Tom. Будь осторожен, когда разговариваешь с Томом.
Ten cuidado con la batidora, no salpiques. Будь осторожнее с миксером, не обрызгайся.
Ten cuidado. Будь осторожен.
Los datos publicados el año pasado en The Lancet muestran que las diez principales enfermedades más graves a nivel mundial son más comunes en los hombres que en las mujeres (the top ten most burdensome global diseases are more common in men than women), y con frecuencia por un amplio margen. Данные, опубликованные в журнале The Lancet в прошлом году показывают, что десять наиболее тяжелых глобальных заболеваний чаще встречаются у мужчин, нежели у женщин, зачастую с серьезным разрывом в показателях.
No sé si existe un equivalente mandarín para "ten cuidado con lo que deseas", pero si existe, seguramente se aplica en este caso. Не знаю, есть ли в мандаринском наречии китайского языка эквивалент фразе "Будь осторожен в своих мечтах", но, если все-таки есть, то эта фраза полностью соответствует данной ситуации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.