Usage examples of "recaudar" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all67 получать14 other translations53
Que aprovecharon para recaudar fondos. этим как возможностью внести свой вклад в доброе дело.
Y, ¿es fácil recaudar el dinero? Сложно ли собирать средства?
Siguen adelante y empiezan a recaudar fondos. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Y ahora estamos en vías de recaudar donaciones. И сейчас мы в процессе создания фонда.
Lo siguiente, recaudar el dinero para realizar el procedimiento. Несколько сложнее было найти деньги на операцию.
Comenzó a ser difícil recaudar los costos operativos los presupuestos operativos. Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
Empecé con 70 dólares y comencé a recaudar dinero allá donde iba. Я начал с 70 долларов и стал привлекать средства в тех местах, куда я направлялся.
Ofrézcanse para un evento y recaudar fondos para comprar una equipación nueva. Вы можете организовать акцию по сбору денег для закупки нового снаряжения.
Esta es una organización capaz de recaudar dinero más allá de las fronteras. Эта организация может делать деньги сквозь границы.
Se debe recaudar rigurosamente el impuesto al valor añadido y otros gravámenes indirectos. НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
Otros hicieron lo que pudieron -desde servicios de podología hasta lavados de autos- para recaudar dinero. Другие сделали все возможное - от педикюра до мытья автомобилей - чтобы собрать деньги.
De hecho, cuando fuimos por primera vez a recaudar fondos para Babble, los capitalistas de riesgo dijeron: Когда мы начали искать инвесторов для проекта сайта Babble, венчурные капиталисты говорили нам:
Sencillamente, Georgia no recauda -ni puede recaudar- impuestos suficientes para llevar a cabo esa tarea por sí sola. Грузия просто не может собрать нужное количество налогов.
En pocas palabras, es una herramienta de "hágalo usted mismo" para que pequeños negocios puedan recaudar sus fondos. В общем, это что-то вроде инструмента из серии "сделай-сам" с помощью которого можно собрать средства для малого бизнеса.
En muchas partes de África y Asia, los estados carecen de la capacidad para recaudar impuestos o prestar servicios. В большинстве стран Африки и Азии государства неспособны собирать налоги или оказывать услуги.
El proceso para recaudar y comprobar las devoluciones lleva mucho tiempo y el beneficio neto para los contribuyentes es reducido. Процесс сбора и проверки заявлений занимает много времени, а чистая прибыль для налогоплательщиков является низкой.
Más aún, es mucho más fácil recaudar impuestos de los ciudadanos individuales y los accionistas residentes que de las corporaciones multinacionales. Кроме того, гораздо легче собирать налоги с граждан и акционеров-резидентов, чем с транснациональных корпораций.
Y, sí, mi Campaña SING apoyó a la Campaña de Acción pro Tratamiento, tratando de crear conciencia y de recaudar fondos. В рамках моей кампании я поддерживала их организацию, пытаясь дать людям больше информации, и также привлечь больше денежных средств.
Desde Ghana hasta Kenia, los gobiernos cada vez tienen más dificultades para recaudar dinero destinado a proyectos de infraestructura y para vender deuda oficial. От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
Y al mismo tiempo le daremos a las personas tiempo para preparase, tiempo para responder, podríamos recaudar dinero y elevar la conciencia al mismo tiempo. а также дадим людям дополнительное время подготовиться, время привыкнуть, мы соберем деньги и одновременно увеличим уровень ответственности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!