Exemplos de uso de "revoluciones" em espanhol com tradução para o russo

<>
Hoy en día, Irán ya no exporta revoluciones. Сегодня Иран уже не экспортирует революцию.
En 1543, Nicolás Copérnico publicó "Las revoluciones de las esferas celestes", sacando a la Tierra del centro, y poniendo al Sol en el centro del Sistema Solar, Él abrió nuestros ojos a un universo mucho más grande, de cual somos una pequeña parte. Так, в 1543 году Николай Коперник пишет работу "О вращении небесных тел" и, заменив Землю в центре Солнечной системы на солнце, он позволил нам взглянуть на более обширную вселенную, в которой мы - лишь ее малая часть.
Pero en realidad esas moléculas están girando a un ritmo de casi un millón de revoluciones por segundo. Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
Tarde o temprano todas las revoluciones se acaban. Рано или поздно все революции заканчиваются.
Las revoluciones son siempre un experimento y una aventura. Революция - это всегда эксперимент, и она всегда связана с риском.
Las revoluciones exigen claridad moral y una convicción imbatible. Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
A las revoluciones violentas raras veces les siguen regímenes liberales. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
En estos países, puede haber "Nuevos Tratos", pero no revoluciones. В таких странах возможны "Новые договоры", но не революция.
La innovación de México constituyó, en realidad, dos revoluciones en una. Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
Ya saben, las grandes revoluciones comunistas, en Rusia, China y demás. Знаете, большие коммунистические революции, Россия и Китай и т.д.
Me encantan estas revoluciones y me encanta el futuro que trae Milo. И мне очень нравится эта революция, и мне очень нравится будущее, которое приносит нам Майло.
El gobierno sentó las bases de Internet y las revoluciones biotecnológicas modernas. Правительство положило начало Интернету и современной революции в биотехнологии.
Todas las revoluciones, al final, pasan de la euforia a la desilusión. Во всех революциях за первоначальной эйфорией следует разочарование.
Las revoluciones nacidas en derramamientos de sangre generalmente crean más mala sangre. Революции, рожденные в кровопролитии, почти всегда приводят к еще большему кровопролитию.
Cuando las revoluciones interrumpen esa continuidad la violencia se torna contra los monumentos. Когда революции прерывают эту непрерывность, они дают выход насилию против памятников.
Estos períodos siempre siguen a las revoluciones y los tiempos de cambios trascendentes. Такие периоды всегда следуют за масштабными изменениями и революциями.
La Revolución Egipcia hoy enfrenta la tarea minuciosa que confrontan todas las revoluciones exitosas: Перед египетской революцией сейчас стоит трудная задача, с которой сталкиваются все успешные революции:
No es de extrañar que se encontraran sin instrumentos para abordar las revoluciones árabes. Неудивительно, что те оказались без инструментов для борьбы с арабскими революциями.
Allah argumenta que estas revoluciones hicieron más que derrocar a regímenes como el de Mubarak: Аллах продолжает убеждать, что произошедшие революции сделали нечто большее, чем просто свергли режимы, подобные режиму Мубарака.
Las primeras revoluciones democráticas modernas transfirieron poder de los monarcas a la "nación" o al "pueblo". Первые современные демократические революции передали власть монархов "нации" или "людям".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!