Usage examples of "sanitarias" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all30 санитарный14 other translations16
Para darles una idea, la gente Tenía fosas sanitarias en sus sótanos. Так, например, чтобы ошарашить вас, там были сточные колодцы с нечистотами.
Las ventajas sanitarias de proveer agua por redes son menos importantes de lo que se suele suponer. Преимущества от обеспечения сетевого водоснабжения для здоровья гораздо менее существенны, чем часто предполагается.
No solo por las fosas sanitarias sino también por la cantidad de ganado que vivía en la ciudad. Не только из-за сточных колодцев, но также из-за невероятного количества домашнего скота, находящегося в городе.
Es evidente que las autoridades sanitarias deben controlar más estrechamente la información dando muestras de mayor responsabilidad en materia de formación permanente de los doctores. Очевидно, что органы здравоохранения должны взять информацию под более пристальный контроль, а также взять на себя большую ответственность за постоянное обучение врачей.
Una prioridad para cualquier administración interina ha de ser la de restablecer y mejorar las instituciones educativas y sanitarias para que puedan recuperar el terreno perdido. Приоритетом для любой временной администрации должно быть восстановление и улучшение образовательных и медицинских учреждений для того, чтобы они могли снова встать на ноги.
Si se considera todo esto, las recomendaciones de cambios de conducta que promueven las autoridades sanitarias tienden a exacerbar las desigualdades de la salud, al menos temporalmente. В связи с этим новые поведенческие рекомендации органов здравоохранения зачастую усугубляют неравенство в состоянии здоровья, по крайней мере временно.
Los funcionarios de la ciudad de Nueva York acabaron acallando la protesta, pero más que nada por razones de salud y sanitarias y quejas similares de los residentes del barrio. В конце концов, руководство Нью-Йорка прекратило акцию протеста, однако в основном из-за причин, связанных со здоровьем и санитарией, а так же в связи с жалобами жителей района.
De manera similar, las condiciones sanitarias son horrendas, pero se podrían mejorar radicalmente con medidas de inmunización, desparasitación, potabilización del agua, antibióticos y mallas para camas con el fin de combatir la malaria. Состояние здравоохранения также плачевное, но оно может быть значительно улучшено с помощью простой иммунизации, борьбы с паразитами, обеспечения чистой водой, антибиотиками и противомалярийными сетками.
A excepción de las distintas imágenes y advertencias sanitarias, la única diferencia entre las cajetillas, obligatorias desde el sábado, son los nombres de las marcas, todos ellos impresos en un tipo de fuente pequeño. Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
Mientras que miles de millones de dólares en ayuda generaron mejoras en las zonas urbanas, donde se construyeron instalaciones sanitarias y se capacitó a parteras, las cifras de muerte materna generales prácticamente no cambiaron. Несмотря на то, что миллиарды долларов привели к улучшению условий в городах, в которых были построены медицинские учреждения и обучены акушерки, общее количество материнской смертности значительно не изменилось.
El miedo crónico de las autoridades sanitarias es el de que, por casualidad, otro virus de la gripe propio de las aves mute y se propague de persona a persona y provoque una pandemia global. Органы здравоохранения хронически боятся того, что вирус птичьего гриппа может снова измениться и перейти на человека, вызвав новую пандемию.
Paradójicamente, la mejor manera de que las autoridades sanitarias se preparen para un posible retorno del SARS este invierno es, simplemente, hacer un esfuerzo especial para reducir la diseminación de la gripe y acelerar su diagnóstico. Как это ни парадоксально, лучший способ для руководства здравоохранения подготовиться к возможному возвращению ТОРС этой зимой - это необходимость приложить особые усилия для того, чтобы уменьшить распространение гриппа и ускорить его диагностику.
Sin embargo, la planificación urbana desorganizada y poco coordinada está llena de riesgos, amenazando con arruinar las esperanzas de los emigrantes de una mejor vida con condiciones poco sanitarias, desempleo y una alta exposición a catástrofes naturales. Однако незапланированное и несогласованное развитие городов является рискованным, угрожая подменить надежды переезжающих на лучшую жизнь на антисанитарные условия жизни, безработицу и высокую подверженность угрозам стихийных бедствий.
Por último, en relación con la sedación paliativa o terminal, que ya se utiliza extensamente en las instituciones sanitarias de Canadá, el comité pide que, salvo que sirva para reducir el dolor físico, se considere como eutanasia y se someta a los mismos procedimientos. Наконец, в отношении паллиативной или терминальной седации, уже широко применяемой в канадских здравоохранительных институтах, комитет требует, чтобы она применялась тогда, когда она не не служит для притупления физической боли, как эвтаназия, и подвергалась тем же ограничениям.
El aislamiento rápido y eficaz de los casos infectados, junto con un rastreo y monitoreo eficientes de las personas con quienes los infectados por SARS estuvieron en contacto, permitieron que las autoridades sanitarias de Hong Kong, Toronto, Singapur y Vietnam pudieran contener la epidemia. Быстрая и эффективная изоляция инфицированных случаев вместе с эффективным установлением и наблюдением над теми, кто был в контакте с инфицированными ТОРС, позволили чиновникам в области здравоохранения в Гонконге, Торонто, Сингапуре и Вьетнаме сдержать эпидемию.
La expansión del mandato del Fondo Global a fin de que incluya financiamiento para capacitación y despliegue de trabajadores en el área de salud comunitaria, construcción y operación de las instalaciones sanitarias locales, así como otros componentes de los sistemas primarios de salud, podría asegurar el desarrollo de estos sistemas locales. Расширение полномочий Всемирного фонда для обеспечения возможности финансирования обучения и трудоустройства местных работников здравоохранения, строительства и функционирования местных медицинских учреждений, а также других компонентов основных медицинских систем может обеспечить полноценное развитие данных местных систем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!