Exemples d’usage de "sano" en espagnol avec traduction en russe

<>
Mente sana en cuerpo sano. В здоровом теле - здоровый дух.
Uno tiene que tener un sentido de patriotismo sano; Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма;
La dieta para un corazón sano es una parte muy importante del "pescado de recuperación". Полезный для сердца ужин - очень важная часть идеи о восстановимых морепродуктах.
"Vaya, qué sano está todo el mundo". "Эй, все вокруг по-настоящему здоровы".
Ningún monetarista en su sano juicio piensa que esos números predicen la inflación actual. Ни один монетарист в здравом уме не скажет, что эти цифры предсказывают нынешнюю инфляцию.
El gobierno de la India ha descubierto o publicado un estudio que muestra que este es el edificio más sano en Nueva Delhi. Правительство Индии опубликовало исследование о том, что наше здание - самое полезное для здоровья здание Нью-Дели.
Y lo mejor de todo, estoy más sano. Самое главное - я стал здоровее,
Y ningún líder de la Unión Europea en su sano juicio tendría algún interés en que esto sucediera. И никакой лидер ЕС в здравом уме не мог бы быть в этом заинтересован.
Ganan dinero cuando tú estás sano, no enfermo. Они богатеют, когда вы здоровы, а не когда вы больны.
Piénsenlo ¿Quién en su sano juicio pensaría que un perro se les va a acercar cuando le gritan de esa manera? И кто в здравом уме подумал бы, что собака приблизится к нему, когда он так орет?
Un humanismo sano impone límites en contra de esas afirmaciones. В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
¿Qué inversionista en su sano juicio te va a dar dinero para hacer una empresa que compita con Microsoft, con el Outlook? Какой венчурный капиталист в здравом уме даст вам деньги на организацию рискованного предприятия, конкурирующего с Microsoft, с Microsoft Outlook?
Escuché a alguien decir que eres tan sano como tu intestino. Говорят, что мы здоровы настолько, насколько здоровы наши кишки.
Dado que nadie en su sano juicio remaría más allá de Hawaii sin detenerse decidí cortar este reto muy grande en tres segmentos. И поскольку никому в здравом уме не придет в голову пройти мимо Гаваев без остановки, я решила разделить весь путь на три этапа.
En otras palabras, se le consideraba como alguien sano y feliz. Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым.
"lo vas a lograr, vas a criar a un bebé sano". "У вас всё будет хорошо, и вы вырастите здорового ребенка ".
Y en 2010, fue madre por primera vez de un bebé sano. И в 2010 она в первый раз стала матерью, и родила здорового ребенка.
lograr un planeta sano y sostenible tanto para los ricos como para los pobres. сохранения здоровой, жизнеспособной планеты, как для богатых, так и для бедных.
Pero habrá motivos de preocupación si no se compromete a adoptar un estilo de vida más sano. Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Pero aqui está sano, como un constructor, más alto, más fuerte, obtenia todas las mujeres, un hombre sorprendente. Но вот здесь он здоров, сильный, высокий строитель, все женщины по нему сохли, потрясающий парень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !