Exemplos de uso de "se acelera" em espanhol com tradução para o russo

<>
En otras palabras se acelera todo el proceso de mil millones de personas entrando en la prosperidad. Иными словами, мы наблюдаем, как в ускоренной съёмке, весь процесс достижения процветания для 1 миллиарда человек.
Usando una imagen, no solo estamos en una máquina trotadora que se acelera, sino que tenemos que cambiarla, con más y más frecuencia. Картинка показывает, что мы не только находимся на беговой дорожке, которая ускоряется, но нам нужно менять беговые дорожки всё быстрее и быстрее.
Es más, sabemos por la experiencia en otras partes -y ahora en la propia China- que cuando el crecimiento se acelera, se despiertan las aspiraciones políticas. Кроме того, мы знаем по опыту в других местах - и теперь в самом Китае - что по мере ускорения роста появляются политические устремления.
Si el crecimiento de EE.UU. se acelera, la capacidad de Estados Unidos para consumir los bienes y servicios de otros países se incrementará, impulsando, por lo tanto, el crecimiento en todo el mundo. В случае ускорения экономического роста США увеличится возможность Америки приобретать товары и услуги других стран, ускоряя, таким образом, экономический рост во всем мире.
Sin embargo, conforme la economía estadounidense se recupera, el cambio tecnológico se acelera, avivando la demanda de más habilidades en un momento en el que los niveles de formación de la fuerza laboral se han estancado. Но, по мере восстановления экономики США, технологические изменения ускоряются, стимулируя спрос на новые навыки в условиях, когда уровень получения образования рабочими не прогрессирует.
La desaceleración de la economía de EE.UU. podría incluso comenzar en 2006, particularmente si Japón continúa creciendo y saliendo de su abatimiento, el mercado de la vivienda estadounidense pierde fuerza de manera importante y se acelera la recuperación económica de Europa. "Раскручивание" американской экономики может начаться уже в 2006 году, особенно если Япония продолжит выходить из депрессивного состояния, американский рынок недвижимости продолжит резко снижаться, а восстановление экономики Европы ускорится.
Esto es una vista acelerada. Вот, это ускоренный просмотр.
El aspecto personal de estas decisiones hace que se aceleren los latidos de nuestros corazones y que las palmas de nuestras manos transpiren. Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом.
Se supo que está acelerándose. Мы узнали, что она ускоряется.
La creación de empleo se ha acelerado. Создание рабочих мест ускорилось.
Ahora Siria está en un proceso de desintegración acelerada. Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада.
Desde el huracán Katrina, la emisión se ha acelerado. После Катрины выпуск ускорился.
Y que la urbanización es extraordinaria, a pasos acelerados. И эта урбанизация невероятно ускоряется.
Se trata de un proceso que probablemente se acelerará. Это процесс, который, вероятно, только ускорится.
Es probable que se acelere la renacionalización mediante la extorsión. И процесс ренационализации путем вымогательства, скорее всего, только ускорится.
El cambio se aceleraba a medida que la población humana crecía. Изменения ускорились по мере роста численности людей.
y en Bosnia, donde se ha acelerado el regreso de los refugiados. и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев.
La urbanización se acelerará con el apoyo de la inversión del sector público. С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
Con incertidumbre, inestabilidad y riesgos imprevistos en aumento otra vez, la corrección podría acelerarse rápidamente. При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
Ahora, si piensan en cómo nuestro mundo se aceleró tanto, surgen los sospechosos de siempre. Теперь, если вы подумаете о том, как наш мир стал таким ускоренным, вы даже близко не угадаете реальные причины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!