Sentence examples of "se destruía" in Spanish with translation "разрушать"

<>
Translations: all85 разрушать49 уничтожать36
Y me sentí muy molesta al ver todos los libros flotando porque era conocimiento que se destruía. И я очень расстроилась из-за того, что пострадали книги, т.к. это разрушение знаний.
Mentir ha destruido carreras y convulsionado países. Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны.
Cien iglesias y monasterios han sido destruidos. Сто храмов и монастырей было разрушено.
Usando escombros de casas destruidas para construir nuevas. Идея использования старой кладки разрушенных домов для создания новых домов.
60 hogares se destruyeron y 40 sufrieron daños. 60 домов было разрушено, 40 было повреждено.
Por lo demás opino que Cartago debe ser destruida. Кроме того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен.
Grozny quedó totalmente destruida durante la primera guerra de Chechenia; Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
Una cultura entera fue totalmente destruida por una asistencia eficiente. Вся культура в целом была эффективно разрушена эффективной помощью.
Nosotros pensamos que el hospital de Phi Phi fue destruido. Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен.
Se destruyeron totalmente las instituciones gubernamentales, incluyendo el palacio presidencial. Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
Esa ciudad montañesa, situada en las orillas del río Kunhar, ha quedado destruida. Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен.
la agricultura fue destruida y por todo el país quedaron regadas fábricas fantasmas. сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
El sarcófago de concreto que se construyó sobre el reactor destruido debe renovarse. Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен.
Ningún terremoto o maremoto catastrófico ha destruido la capacidad productiva de la Europa meridional. Не катастрофическое землетрясение и не цунами разрушило производственные мощности южной Европы.
Treinta años de dictadura brutal han destruido el concepto mismo de justicia en ese país. Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия.
Se hace hincapié en la "intención", no en el número de personas cuyas vidas son destruidas. Акцент делается на "намерение", а не на количество людей, чьи жизни разрушены.
En la provincia de Quang Ngai, un setenta por ciento, aproximadamente, de las aldeas, fue destruido. В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень.
En Irak, recién ahora se está tornando evidente que algunos Estados no pueden salvarse sin ser destruidos. В Ираке только сейчас становится очевидным, что некоторые государства невозможно сохранить, не разрушив.
Se han perdido miembros de familias, han quedado destruidos hogares y se han arruinado medios de subsistencia. Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
Ha dirigido la reforestación de más del 25% de la tierra que había sido destruida por los madereros. Вместе с народом, он возглавил восстановление около 25% лесов на территории, которая была разрушена лесозаготовителями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.