Usage examples of "se enfrenta" in Spanish with translation to Russian

<>
Hamás se enfrenta a los radicales Хамас борется с радикалами
Se enfrenta a una tarea complicada. Перед ним стоит непростая задача.
El dólar se enfrenta a su desaparición Рискованный доллар
Hoy el euro se enfrenta a una encrucijada. Сегодня евро стоит на развилке дорог.
La Alta Corte Europea se enfrenta al racismo Верховный суд Европы бросает вызов расизму
Grandes preguntas a las que se enfrenta la física. Эти важные вопросы стоят перед физикой, и
El Islam se enfrenta ahora a un dilema similar. Ислам сегодня стоит перед аналогичной дилеммой.
Y, así y todo, Europa se enfrenta al desastre. И все же Европа стоит перед лицом катастрофы.
Ahora, la CPA se enfrenta a su prueba más importante: Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест:
No obstante, los desafíos a los que se enfrenta son enormes. Тем не менее, перед ним стоят очень серьезные проблемы.
Este es el desafío más importante al que se enfrenta Calderón: Это самая серьезная проблема, стоящая перед Кальдероном:
Ahora el presidente Wahid de Indonesia se enfrenta a un posible juicio; Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент;
Así, el pueblo de Arabia Saudita se enfrenta a esta pregunta central: Таким образом, перед народом Саудовской Аравии стоит этот ключевой вопрос:
El problema al que se enfrenta BMW es que este coche parece seguro. Проблема BMW в том, что вот эта машина выглядит безопасно.
El desafío energético al que se enfrenta Europa exige un abordaje ambicioso y valiente. Энергетические проблемы, которые стоят перед Европой, требуют амбициозного и смелого подхода.
Yo creo que Afganistán se enfrenta a un desafío mucho más grave en 2014: Я считаю, что есть и другая, гораздо более важная задача перед Афганистаном в 2014 году:
Hoy en día, la humanidad se enfrenta a un problema análogo que amenaza la vida: Сегодня человечество стоит перед подобной проблемой, представляющей угрозу нашей жизни:
En resumen, la periferia de la eurozona se enfrenta a la paradoja de la frugalidad: Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости:
Pero el DHI se enfrenta no sólo al reto ético de manejar su arrogancia moral. Но международный гуманитарный закон стоит не только перед лицом этической проблемы преодоления своего самодовлеющего нравственного авторитета.
Como resultado, China se enfrenta ahora al problema de un exceso a corto plazo de capacidad. В результате, перед Китаем стоит проблема краткосрочных избыточных мощностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!