Sentence examples of "sitios" in Spanish with translation "место"

<>
Perdone, ¿podemos cambiar los sitios? Не могли бы Вы поменяться со мной местами?
Y no empezamos por los sitios más fáciles. Нашей целью не были легкодоступные места.
Esa explicación parece dudosa también en otros sitios. Это объяснение также вызывает сомнения в отношении любого другого места.
Pero también puede uno hablar sobre sitios soleados. Вы можете также поговорить о солнечных местах.
Pero creo que tener estos sitios es importante. Я считаю, что важно иметь такие места.
En muchos sitios los grajos se consideran "pájaros problemáticos": Грачи считаются проблемными птицами во многих местах.
Resulta que puedes estar en dos sitios al mismo tiempo. Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах.
Los corales crecen más despacio en algunos sitios por este problema. Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Debe hacerse una revisión sistemática de los sitios que fueron visitados. Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
El capital fluyó a sitios remotos como Argentina, Rusia, Malasia y Sudáfrica. Капитал потек в отдаленные места, такие как Аргентина, Россия, Малайя и Южная Африка.
Si estos sitios brillan, sabemos que hay un determinado tipo de virus allí. Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус.
En otros sitios, esa clase de alboroto tiene, naturalmente, válvulas de escape democráticas. В других местах, конечно, такого рода потрясения имеют демократические предохранительные клапаны.
Aparecen algunos sitios interesantes un poco más hacia fuera, las lunas de Júpiter y Saturno. Есть некоторые интересные места немного подальше - луны Юпитера и Сатурна.
Si lo ponemos en un par de sitios adicionales, creo que estaremos en mejores condiciones. Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке.
Algunos de Uds quizá trabajen en lugares en los que no pueden acceder a ciertos sitios. Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
Creo que nuestros mejores proyectos ocurren en sitios específicos en un lugar particular por alguna razón. Я думаю, что наши лучшие проекты - это те, что созданы специально для определённого места, и происходят там по какой-либо причине.
Y ya, las larvas de ostras comerciales se están muriendo a gran escala en algunos sitios. Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц погибают в больших количествах в некоторых местах.
Este fue - de todos los sitios turísticos en la Ciudad de Nueva York - su primera elección. Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремилась попасть именно сюда.
Si vas a los sitios donde acaba de llegar, Como la parte este del Golfo, en Alabama. Если подойти к местам, куда нефть только прибывает, например, в восточной части залива, в Алабаме,
Y quería mostrar diversas especies que no habíamos mostrado mucho en la revista y trabajamos en varios sitios. Я хотел показать несколько видов, которые мы мало показывали в журнале, и работал в нескольких местах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.