Usage examples of "situaciones" in Spanish with translation to Russian

<>
Hay tres posibles situaciones hipotéticas: Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий:
Hay pocas situaciones de compromiso, pueden verlo. Здесь компромисс минимален, его не видно.
Y en estas situaciones, la angiogénesis se desbalancea. При этих условиях ангиогенез нарушен.
La capacidad idónea para dirigir depende de las situaciones. Хорошее руководство является ситуативным.
Sin embargo, estas situaciones pueden derivar en un conflicto. Но такие рассказы могут привести к конфликту.
Es decir, personas que estén en situaciones desesperadas pueden tener esto. Так что люди в чрезвычайных условиях могут воспользоваться этой штукой.
En todas estas situaciones, Blair ha mostrado la valentía de sus convicciones. На всем протяжении иракского кризиса Блэр демонстрировал и продолжает демонстрировать необыкновенную твердость убеждений.
El contraste entre las situaciones respectivas de Alemania y España ilustra el problema. Контраст между условиями в Германии и Испании является наглядным примером такой проблемы.
la gente vuela en situaciones en que de cualquier manera no habría manejado. люди летают тогда, когда в любом случае не предприняли бы поездку на автомобиле.
Sin embargo, no es difícil imaginar situaciones en las que el dólar se derrumbe. Тем не менее, нетрудно предположить сценарии, при которых доллар рухнет.
En situaciones menos obvias, existe aún un tipo de negociación que ocurre a menudo. В менее очевидных случаях отношения могут изменяться в соответствии с реальностью.
"Quizá deberíamos permitir estas situaciones autoritarias y no vernos inmersos en un escenario como ese". Может, нам лучше жить с авторитаризмом, так, как сейчас, чем по второму сценарию".
Por lo general, el sistema político de Estados Unidos funciona bien en situaciones de crisis. Политическая система Америки обычно хорошо работает в условиях кризиса.
por ejemplo, reforzar nuestros sistemas de infraestructura fundamental para elevar su resistencia ante situaciones climáticas extremas. Это отражает более широкие перемены в отношении к климатическим изменениям и растущее признание того, что мы обречены на некоторое изменение температуры по всему миру и должны адаптироваться на местном уровне - например, усилить наши критичные системы инфраструктур, чтобы повысить их устойчивость к экстремальным погодным условиям.
Hace seis años, comencé a escribir sobre mujeres emprendedoras durante y después de situaciones de conflicto. Шесть лет назад я начала писать о женщинах-предпринимателях во время и после конфликта.
La razón de que esto es irracional es que les hemos dado en ambas situaciones la misma opción. И это иррационально, потому что в обоих случаях людям был предоставлен равносильный выбор.
En A y B son situaciones donde ella está un poco curiosa sobre estos objetos -no los conoce. На картинках A и B видно, что она еще сомневается, но уже появляется какой-то интерес.
entre esas dos guerras, 150 mujeres soldado han muerto y dos tercios de ellas en situaciones de combate. в период между двумя войнами погибло 150 женщин-солдат - две трети из них в бою.
Pero, al buscar protegerse de los riesgos de sufrir situaciones calamidades, esas mismas ventajas le permiten posponer las cosas. Но при амортизации достаточно серьезных рисков те же возможности могут привести Америку к замедлению.
En principio, también se puede pensar en situaciones donde el dólar se dispare, pero en general son menos probables. В принципе, можно себе представить и сценарии, при которых доллар взмывает вверх, но в целом они выглядят менее вероятными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!