Usage examples of "sospechoso" in Spanish with translation to Russian

<>
Yo, tímida, oblicuamente, tratando de no parecer sospechoso. Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Ese es un argumento excepcionalmente débil y políticamente sospechoso también. Аргумент этот чрезвычайно слаб и, вероятно, не лишен политической подоплеки.
Después de todo, una pérdida de registros informáticos tornaría al euro igualmente sospechoso. В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
Hoy el "multiculturalismo" se ha vuelto un término sospechoso en casi todas partes del mundo, especialmente en Europa. Сегодня во всем мире и, в особенности, в Европе термин "культурное многообразие" можно поставить под сомнение.
Por medio de la investigación se determinó que un familiar podría ser sospechoso del crimen y, efectivamente, una huella en la botella coincidía. В ходе следствия было установлено, что в совершении преступления мог быть заподозрен родственник и, в самом деле, отпечатки пальцев на бутылке совпадали.
el ataque de Israel en Osirak en 1981, su ataque al sitio sospechoso de Siria en 2007 y la invasión de Washington a Irak en 2003. израильские удары по Осиракскому реактору в 1981 году и по предполагаемому ядерному объекту в Сирии в 2007 году, а также американское вторжение в Ирак в 2003 году.
Obama entró en acción, ya no como un candidato sospechoso sino como un presidente confiable cuyos servicios la población afectada de la costa este tanto necesitaba. Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
En cualquier caso, calificar a los atletas genéticamente modificados de mutantes o inhumanos es moralmente sospechoso, pues invoca el mismo tipo de prejuicio que deploramos en relación con otras características biológicas, en particular la raza, el sexo y la discapacidad. В любом случае, представлять генетически измененных спортсменов как мутантов или нелюдей - сомнительно с нравственной точки зрения, поскольку это приводит к возникновению таких же предрассудков, какие мы осуждаем в отношении других биологических характеристик, особенно расы, пола и физических недостатков.
Cuando el OIEA anunció que quería inspeccionar un sospechoso sistema de separación por centrifugadoras de gases integrado dentro del complejo de los Guardias de la Revolución en Lavizan-Shian, el Gobierno del Irán dio largas durante meses hasta poder vaciar el emplazamiento. Когда МАГАТЭ заявило, что оно желает проинспектировать попавший под подозрение обогатительный каскад на комплексе имени Стражей Исламской Революции в Лавизан- Шиане, правительство Ирана никак не реагировало на это несколько месяцев, пока не сравняло это место с землей.
En la vital lucha por desacelerar la proliferación de armas de destrucción masiva, imagine que fuera posible someter a un sospechoso de violar los acuerdos al sistema más intrusivo y continuo de inspecciones internacionales, mucho más allá de lo que postula cualquier tratado internacional. Представьте, что в условиях постоянной борьбы за ограничение распространения оружия массового поражения, международные инспекции смогли бы подвергать потенциальных нарушителей такому тщательному и постоянному контролю, который выходит за рамки всех уже существующих договоров.
En términos generales, los países que habían implementado al menos un cambio regulatorio que hiciera que el marco de inversión fuera menos acogedor en 2006-2007 representaban aproximadamente el 40% de los influjos mundiales de IED durante ese período -una cifra llamativa que demuestra que algo muy sospechoso está en marcha-. В целом, страны, которые провели по крайней мере одно регулирующее изменение, которое сделало инвестиционную структуру менее приветливой в 2006-2007 гг., составили около 40% мировых притоков ПИИ в течение этого периода - внушительная цифра, которая показывает, что происходит что-то очень сомнительное.
Desde 1900 la temperatura global de la atmósfera terrestre y del agua superficial de los océanos ha aumentado entre 0.5 y 1 grado centígrado y el principal sospechoso es el dióxido de carbono en la atmósfera, CO2, que está sólo por debajo del vapor de agua en cuanto al efecto invernadero. С 1900 года глобальная температура атмосферы Земли и поверхностных вод океана поднялась на 0,50С - 10С, и подозрение в данном случае падает в первую очередь на атмосферный углекислый газ CO2, уступающий лишь водяному пару в способности вызвать парниковый эффект.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!