Usage examples of "subió" in Spanish with translation to Russian

<>
¡Se me subió una cucaracha! На меня залез таракан!
Alguien lo subió a internet. Оно появилось в сети.
"Un ratón se subió al ventilador detrás del regulador, ventilador vibrando. "Мышь забралась в вентилятор обдува стойки стабилизатора, возникла вибрация.
Por cierto, el PBI real anual subió un 9% en 2010. В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%.
El precio del arroz subió más de un tres por ciento. Цены на рис выросли более чем на три процента.
Perdimos todas las cosechas, ningún niño subió de peso durante un año. Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес.
Y subió imágenes del accidente a su blog - este es su Mercedes. И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes.
Para verla mejor, el mono de un solo ojo se subió al árbol. Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево.
Un joven subió un video a YouTube en el que golpeaba a su gato. Этот молодой человек разместил видео, где он издевается над своей кошкой на YouTube.
Durante la crisis del este de Asia de 1997-1998, la pobreza subió marcadamente. Во времена кризиса в Восточной Азии 1997-1998 годов бедность резко возросла.
Puede que lo hayamos notado, cuando su precio subió a 1,7 millones de dólares. На неё можно было обратить внимание, когда она стоила 1,7 миллиона долларов.
Unas horas más tarde, subió a 23,6 millones de dólares, más gastos de envío. Несколько часов позже, она выросла в цене до 23,6 миллиона долларов, плюс доставка и упаковка.
Cuando Yahoo fue incluída en el índice S&P 500, subió 30% en un día. Курс акций Yahoo после включения компании в индекс S&P500 за день подскочил на 30 процентов.
Pero él estuvo realmente tranquilo con eso, y me subió ahí, y hablamos de fractales. Но он оказался классным парнем, и отвёл меня туда, и когда мы говорили о фракталах,
Despues de 30 dias de noches sin dormir finalmente se rindió, y le subió la nota. После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
El alcalde Bloomberg subió y nos brindó mucho apoyo pero aún debíamos demostrar el beneficio económico. Потом мэром стал Блумберг, и он поддержал проект, но нам все еще необходимо было доказать экономическую ценность проекта.
El excedente se redujo porque la inversión subió incluso más, a aproximadamente al 49% del PBI. Профицит снизился благодаря тому, что рост инвестиций был увеличен приблизительно до 49% от ВВП.
Un fan lo vio en la TV, lo grabo con su celular, y lo subió a YouTube. Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube.
Durante el mismo período, una medida de crecimiento monetario comúnmente utilizada, M2, subió apenas el 6,8%. За тот же период денежный агрегат М2, обычно используемый как мерило роста денежной массы, увеличился лишь на 6,8%.
Entre los residentes de la capital iraní, la porción de "nacionalistas" subió del 38% en 2000 al 59% en 2005. Среди жителей иранской столицы доля "национально сознательных" людей возросла в 38% в 2000 году до 59% в 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!