Usage examples of "subvenciones" in Spanish with translation to Russian

<>
Después de la invasión, nadie esperaba que Irak recibiera créditos, ya no se diga subvenciones abiertas. После вторжения никто не ожидал, что Ирак сможет получить займы, не говоря уже о грантах.
Por eso, la primera parte del estímulo consistió en subvenciones en metálico, seguida de inversiones, que tardarían más en ejecutarse. Поэтому первой частью мер была выдача денежных дотаций, а затем последовали инвестиции, для осуществления которых потребовалось бы больше времени.
Una vez más, la idea fue recibida con gran escepticismo y resultó extraordinariamente difícil obtener subvenciones gubernamentales examinadas por otros pares. Идея была встречена с большим скептицизмом, и, опять же, невероятных трудов составило получить рецензируемые гранты от правительства.
Pero hacia 1954, Rashevsky había perdido sus subvenciones y su presupuesto, y actualmente queda poco de sus esfuerzos institucionales y científicos. Однако к 1954 году Рашевский лишился грантов и бюджета, и на сегодняшний день мало что осталось от его научной работы.
Sin embargo, no hay duda de que los países más pobres necesitan subvenciones, no préstamos que no podrán pagar en 20 años. Однако, по большому счету, беднейшим странам нужны гранты, а не займы, которые они все равно не смогут выплатить в течение 20 лет.
En tercer lugar, Zoellick debería usar sus formidables capacidades negociadoras para aumentar en gran medida el componente de subvenciones de la ayuda del Banco Mundial. В-третьих, Зеллик должен использовать свое умение вести переговоры для того, чтобы убедить богатые страны значительно увеличить грантовый компонент помощи Всемирного Банка.
Al mismo tiempo, la imposición de condiciones en este tipo de desembolsos mejoraría la legitimidad, en comparación de lo que ocurre dentro del marco actual, en el que los beneficiarios buscan subvenciones. В то же время, введение обусловленности подобного использования повысит легитимность в отличие от текущей схемы, в которой выгодоприобретатели пытаются получить права на выплаты.
A medida que el Banco pasa de hacer préstamos a otorgar subvenciones, puede usar algunas de sus enormes ganancias retenidas para potenciar su función de "banco de conocimientos" y la asesoría técnica relacionada. По мере переключения с займов на гранты Банк сможет использовать часть своей огромной нераспределенной прибыли на поддержание функции "банка знаний" и предоставление технических консультаций.
Si el banco otorga subvenciones a los países pobres para ayudar a que los pequeños agricultores obtengan acceso a mejores insumos, será posible que esos países aumenten su producción de alimentos en un corto periodo de tiempo. Если Банк выделит бедным странам гранты на то, чтобы помочь мелким фермерам получить доступ к улучшенным средствам производства, эти страны смогут увеличить производство продуктов питания в короткий промежуток времени.
Hasta la fecha se han comprometido más de mil millones de dólares en subvenciones del Fondo Mundial para el Medio Ambiente (GEF), además de cerca de 8 mil millones de dólares de cofinanciamiento, para programas relacionados con el cambio climático. В настоящее время на программы, связанные с изменением климата, направлено более 1 миллиарда долларов в виде грантов Global Environment Facility (GEF), и это не считая примерно 8 миллиардов долларов в виде совместного финансирования.
Según los expertos, el problema más grave es, por ejemplo, el cobro de subvenciones de la UE para proyectos que no tienen nada que ver con la profundización de la integración europea, pero que los estados miembros han conseguido en las negociaciones sobre presupuestos. Серьезной проблемой, по мнению экспертов, является черпание дотаций ЕС на проекты, которые не имеют даже намека на что-то общее с углублением европейской интеграции, однако которых государства-члены добились при обсуждении бюджета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!