Verwendungsbeispiele von "suecas" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Según las autoridades suecas, la cantidad de prostitutas ha disminuido como resultado en un 40%. Согласно шведским властям в результате таких мер количество проституток в Швеции уменьшилось на 40%.
Wallenberg fue un héroe que salvó la vida a muchos judíos en mi ciudad natal de Budapest creando casas seguras suecas. Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома.
ESTOCOLMO - Cuando las ciudades suecas vienen siendo sacudidas desde hace semanas por disturbios perpetrados por inmigrantes desempleados, muchos observadores ven el fracaso del modelo económico de Suecia. СТОКГОЛЬМ - Волнения в шведских городах, которые вызваны беспорядками со стороны безработных иммигрантов, для многих наблюдателей являются свидетельствами провала экономической модели Швеции.
Incluso en las zonas rurales, hay ahora una gran diversidad de escuelas y parece que la competencia ha aumentado la calidad en conjunto de las escuelas suecas, pues la propia existencia de las escuelas no públicas ha creado una demanda de reforma de las públicas. Теперь даже в сельской местности имеется широкий выбор школ, и, похоже, что конкуренция улучшила общее качество шведских школ, поскольку само существование негосударственных школ вызвало потребность реформирования государственных.
El premio es una prerrogativa sueca. Премия - это шведская прерогатива.
El señor Englund es un historiador y periodista sueco. Г-н Энглунд - шведский историк и журналист.
El éxito del enfoque sueco no es tan sorprendente. Успех шведской модели не вызывает удивления.
Y estos fueron los resultados de los estudiantes suecos. А вот какие результаты показали шведские студенты.
Parece ser que los votantes suecos mostrarán una sabiduría similar. Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие.
Ese sistema económico y social es el que se suele denominar "modelo sueco". Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют "шведской моделью".
Cuando lo enviamos al concurso sueco creímos que era un diseño muy interesante. Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим.
En 1960, todos los suecos ahorraban para poder comprar un Volvo como éste. В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
En 1960 fue mi asistente cuando yo era líder de la Juventud Liberal Sueca. В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию.
El matemático sueco, von Koch, decidió que en vez de restar líneas, las sumaría. Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
Hace 20 años, Bonnier, editor sueco, comenzó a fundar periódicos en el ex-bloque soviético. 20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
Y esto no sale fácilmente de la boca de un profesor de salud pública sueco. Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить.
El 14 de septiembre, los votantes suecos decidirán si se unen o no al Euro. Четырнадцатого сентября шведские избиратели должны будут проголосовать за вступление Швеции в еврозону.
Hace unos 10 años, emprendí la tarea de enseñar desarrollo global a estudiantes universitarios suecos. Около 10 лет назад я взялся преподавать дисциплину "Глобальное развитие" шведским студентам.
Mientras estaba allí conoció a la joven diseñadora sueca Maj Axelsson y se casó con ella. Находясь там, он познакомился с молодой шведской художницей Май Аксельссон и женился на ней.
También es el nuevo secretario permanente de la Academia Sueca, que concede el Premio Nobel de Literatura. Он также новый постоянный секретарь Шведской академии, которая присуждает Нобелевскую премию по литературе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!