Sentence examples of "sufren" in Spanish with translation "страдать"

<>
Las mujeres sufren de eso. Женщины страдают от такого заболевания.
Si los niños sufren, sufre el país Страдают дети - страдает страна
Y las personas sufren todo tipo de dolores; Люди страдают от всех видов боли, таких как невропатическая боль, боль в нижней части спины, боль при раке от метастазов в костях;
Y todos ellos sufren muchísimo del complejo de Dios. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Uno no puede sencillamente hacer oídos sordos a quienes sufren. Нельзя же просто игнорировать проблемы тех, кто страдает от роста цен.
Son los árboles que dan frutos los que sufren las pedradas. Страдают от ударов камнями те деревья, что дают плоды.
Los países periféricos sufren de serios desequilibrios de fondos y flujos. Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
Algunos pacientes, en contraste, sufren el otro extremo de los trastornos. Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера.
1,1 millón de estadounidenses sufren ataques al corazón cada año. Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев,
Hoy sólo unos pocos sectores sufren de exceso de acumulación de capital. Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала.
Estados con una reforma de agravios extensiva todavía sufren todas estas patologías. Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий.
Como de costumbre, quienes sufren son quienes más necesitan la atención mundial. Как обычно, люди, которые страдают, это те, кто больше всего нуждается во внимании мировой общественности.
o "¿No sufren tus hijos porque no estás allí todo el tiempo?" или "Разве твои дети не страдают оттого, что ты не проводишь с ними всё время?"
Las mujeres y los niños son quienes más sufren en tiempos de conflicto. Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Una se refiere a los defensores de quienes sufren esta explotación tan obvia. Один касается защитников тех, кто страдает от такой явной эксплуатации.
También podemos otorgar que Mbeki no tenía malas intenciones contra quienes sufren de SIDA. Мы также можем допускать, что у Мбеки не было никакого мотива, обусловленного злым умыслом против страдающих от СПИДа.
¿Por qué dónde más estaría Cristo si no con quienes sufren y son perseguidos? Ибо где же еще быть Иисусу, как не с теми, кто страдает и подвергается преследованиям?
Como suele suceder en los conflictos armados, los civiles son lo que más sufren. Как часто бывает в случае вооруженных конфликтов, больше всего страдают гражданские лица.
Y millones más sufren enfermedades que les impiden llevar una vida saludable y productiva. И еще большее число детей страдает от заболеваний, которые лишают их здоровой, нормальной жизни.
Aquí tengo un grupo de otros ejemplos, todos sufren del problema de la última milla. Вот ещё ряд примеров, в которых люди страдают от проблемы "последней мили".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!