Beispiele für die Verwendung von "superior" im Spanischen

<>
Magnesio para la capa superior. Магний - для верхнего слоя.
Paz mediante un fútbol superior Мир посредством футбола высшего класса
Creo que es 100 veces superior o algo así: Я думаю это в 100 раз больше или что-то около того.
Goldman Sachs, la respetable firma de Wall Street que está en el epicentro de la globalización financiera, pagó más de 16.000 millones de dólares en compensaciones a sus 25.000 empleados en 2006, y repartió otros 9.000 millones entre sus accionistas -un total que es superior al ingreso anual de la mayoría de los países africanos. Goldman Sachs, почтенная фирма на Уолл Стрит, которая находится в эпицентре финансовой глобализации, выплатила более $16 миллиардов в компенсациях своим 25000 служащих в 2006 году и сэкономила еще $9 миллиардов для своих акционеров - на общую сумму превышающую годовой доход большинства африканских стран.
Quiero hablar con su superior. Я хочу поговорить с Вашим начальником.
"Las Filipinas no participan en el fin del mundo", escribió, insinuando una excepción de una autoridad superior. "Филиппины не принимают участия в конце света", - написал он, намекая на распоряжение вышестоящей инстанции.
Puede colocar su equipaje en el estante superior Вы можете разместить Ваш багаж на верхней полке
Pero subsunción significa que el cerebro superior puede interferir al inferior. но "поглощение" означает, что высший мозг может вмешиваться в работу нижнего.
El roce de los españoles es superior al de los ticos У испанцев игрового опыта больше, чем у Тикос
Todos los recientes episodios de auge y crisis - en América Latina, Asia y Rusia en los noventa y en Europa oriental, meridional e Irlanda más recientemente- compartieron alguna combinación de costos financieros insosteniblemente bajos, burbujas de activos, endeudamiento excesivo, aumento de los salarios que no se justificaba por los avances en productividad y una absorción interna superior a la producción. Каждый современный подъем деловой активности и каждая неудача - в Латинской Америке, Азии и России в 1990-х годах, а также в восточной Европе, южной Европе и недавно в Ирландии - имели некоторую комбинацию нестабильно низких издержек по финансовым операциям, пузырей активов, чрезмерной задолженности, роста зарплаты, не оправданного повышением производительности, и внутреннего потребления, превышающего производство.
En este momento, están viendo mi mitad superior. В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
La opinión convencional es que no hay un problema con el nivel educativo superior. Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем.
Su sabiduría colectiva es muy superior a la mía, lo reconozco ante ellos abiertamente. Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними.
¿A qué color está apuntando la flecha superior? Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
Y sólo el 8% de las personas del condado tienen un titulo de grado o superior. Только 8% жителей округа имеют высшее образование.
He llegado a entender y a creer que cada uno de nosotros es superior a lo peor que hayamos cometido. Я понял и поверил, что каждый из нас больше, чем самый ужасный наш поступок.
En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador. В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
¿Hay cosas en nuestro universo que estarán por siempre más allá de nuestro alcance, pero no para alguna inteligencia superior? Есть ли что-то во вселенной, что всегда будет за пределами нашего понимания, но в пределах понимания другого - высшего разума?
Incluso si se ajustaran por inflación las donaciones hechas por Andrew Carnegie y John D. Rockefeller, la de Buffett es superior. Даже если учесть инфляцию, то пожертвования Баффета всё равно больше пожертвований Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера.
Solía estar en el cuartil superior de todas mis clases. По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.