Sentence examples of "suyas" in Spanish with translation "его"

<>
En palabras suyas, "debemos darnos un respiro y hacer un paréntesis". По его словам "нам следует перевести дыхание и остановиться".
Lo primero les mostraré el cambio entre la edad de los tres a los cinco años, cuando los niños aprenden a comprender que alguien puede tener creencias diferentes a las suyas. Сначала вы увидите изменения, происходящие между возрастом 3 и 5 лет, в умении ребёнка понять, что у другого может быть точка зрения, отличная от его собственной.
El suyo estaba en la hierba. А его сэндвич упал на травку.
Así es que éste es suyo. Значит, этот - его.
¡La idea no es suya, es mía! Это не его идея, а моя!
Bueno, ya ven, ahora no es suya. Видите, теперь идея не его.
El coche que él conduce no es suyo. Машина, которую он вёл, не его.
De modo que no sabrá cuál es el suyo. Значит, он не будет знать, какой его.
Alemania y Estados Unidos iniciaron los suyos en 1933. Германия и США начали его в 1933 г.
Supongo que muchos de Uds. han visto alguna charla suya. Думаю, многие из вас видели его выступления.
En septiembre realizamos una nueva grabación suya en el Auditorio Shrine. Мы сделали новую запись его выступления в "Шрайн-аудиториум" в сентябре.
En primer lugar, predice que Iván elegirá el sándwich que es realmente suyo. Во-первых, по его мнению, Айвен возьмёт именно свой сэндвич.
Si se hubiera salido con la suya, la zona del euro habría dejado de existir. Если бы все пошло по его плану, еврозоны бы больше не существовало.
A Yeltsin le desagradaba su antecesor tanto como a sus antecesores les desagradaban los suyos. Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников.
Hsieh dice que si su beneficencia salvó o no las vidas de otros, sí ha salvado la suya: Хсай говорит, что независимо от того, спасло ли жизнь других людей его пожертвование, оно спасло его собственную жизнь:
Se le conoció como "el zar de los campesinos" aunque no toleró ninguna postura opuesta a la suya. Он прославился как "Крестьянский Царь", хотя он не допускал никаких оппозиционных мыслей, противоположных его собственным.
Por cierto, mi amigo y fundador de IDEO, David Kelley, que está por ahí, en alguna parte, fue alumno suyo en Stanford. И на самом деле, мой друг и основатель IDEO, Дэвид Келли, который где-то здесь, учился под его началом в Стэнфорде.
Aunque a veces apoyó las políticas estadounidenses, con frecuencia Mubarak rechazó a EE.UU. cuando sus posiciones no se alineaban con la suya. Хотя он иногда и поддерживал политику США, Мубарак часто давал США отпор, когда их позиции не согласовывались с его собственными.
En efecto, en el prefacio de una colección reciente de discursos suyos, Vajpayee se preguntaba si la democracia verdaderamente había prendido en la India. В самом деле, в предисловии к недавнему собранию его выступлений, Вэпайи размышлял, действительно ли демократия пустила корни в Индии.
La idea de que renegociaría las condiciones de la adhesión de Gran Bretaña a la UE ya la conocíamos por anteriores discursos y entrevistas suyos. Предположения о том, что он будет стремиться пересмотреть условия членства Великобритании в ЕС, также известны из его более ранних выступлений и интервью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.