Sentence examples of "te casabas" in Spanish

<>
Con respecto al matrimonio y a la familia, hubo un tiempo que la suposición por omisión que casi todos tenían es que te casabas tan pronto como podías, luego empezabas a tener hijos tan pronto como podías. Что касается замужества и семьи, было время, когда считалось само собой разумеющимся, что практически каждый вступал в брак так скоро, как только мог, а потом заводил детей так скоро, как мог.
No quiero casarme con Mary. Я не хочу жениться на Мэри.
Se casó el año pasado. Она вышла замуж в прошлом году.
Nos casaremos a finales de marzo. Мы поженимся в конце марта.
La mayoría de la gente se casa tarde o temprano. Большая часть людей вступает в брак рано или поздно.
Se casó y tuvo dos hijos. Он женился, и у него родились два сына.
Me casé a los 14 años. Я вышла замуж в 14,
Se casaron cuando aún eran jóvenes. Они поженились ещё молодыми.
El hecho de que los europeos puedan casarse con un solo cónyuge es una norma tanto legal como cultural. Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
Él se casó con mi hermana. Он женился на моей сестре.
¿Cuántos años tenía cuando se casó? Сколько ей было, когда она вышла замуж?
Yo soy casada, tu eres casado, ¡casémonos! Я замужем, ты женат, давай поженимся!
Las mujeres se casan menos jóvenes y tienen menos hijos, especialmente cuando emprenden estudios superiores o cuando tienen carreras mejor remuneradas. Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.
Se casó con una bonita chica. Он женился на прелестной девушке.
Y las niñas se engalanarían para casarse. Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
Tom y Mari se casaron después de tres años de haberse conocido. Том и Мэри поженились через три года после того, как познакомились.
Los chinos en la actualidad tienen una generación de mujeres jóvenes educadas y empoderadas que no saben con certeza si desean casarse algún día, debido a las limitaciones a su libertad que les podrían imponer sus maridos (y sus suegras). Сейчас в Китае есть целое поколение образованных, наделенных властными полномочиями молодых женщин, которые не уверены, хотят ли они вообще вступать в брак, что связано с ограничениями для их свободы, которые они будут испытывать со стороны мужа (и свекрови).
No me casé con ella por amor. Я женился на ней не по любви.
Ella se casó con un anciano rico. Она вышла замуж за богатого старика.
Cuando mi esposa y yo nos casamos, hace 30 años, comenzamos a diezmar. Это было так, когда мы с женой поженились 30 лет назад, мы начали давать десятину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.