Sentence examples of "unidades" in Spanish with translation "часть"

<>
Cuando estallaron los disturbios, parece ser que Arabia Saudí envió a unidades militares para reforzar las deficientes fuerzas armadas de Baréin. Когда вспыхнули беспорядки, Саудовская Аравия, как сообщают, направила воинские части для укрепления незначительных вооруженных сил Бахрейна.
Quince minutos después de que el rostro del General desapareciera de la pantalla, 40 unidades del ejército en Argelia le declararon su lealtad. В течение 15 минут после того, как с экрана исчезло лицо генерала, 40 воинских частей в Алжире заявили о своей лояльности.
Y lo bueno de estas cosas es que se lo puede hacer en unidades unas 7 veces más grandes que las de vidrio. И самое замечательное в этом материале - это то, что составные части из него можно сделать где-то в семь раз больше, чем позволяет стекло.
Se han enviado unidades de las Fuerzas de Autodefensa al sur de Irak para ofrecer ayuda humanitaria y apoyar los esfuerzos de reconstrucción. Части Сил самообороны были направлены в южный Ирак с целью оказания гуманитарной помощи и поддержки усилий по восстановлению страны.
Entonces lo dividimos y esta enorme pieza de masa se divide en pequeñas unidades, cada una de las cuales son moldeadas por el panadero; Потом один большой кусок теста делится на мелкие части, и каждой из них пекарь придаёт форму.
Sus unidades se enfrentaron durante la campaña contra los "houthis" y los dos protagonizaron una lucha de poder sobre la defensa de las emisoras de radio y televisión. Их части столкнулись во время кампании против Хутхи, а потом эти двое вступили в силовое противоборство за право защищать радио- и телевизионные станции.
En todas las regiones orientales de la República Democrática del Congo, soldados del gobierno, miembros desertores de unidades militares gubernamentales y miles de milicias están violando en masa a un sinnúmero de mujeres. Во всех восточных регионах Демократической Республики Конго правительственные солдаты, члены изменнических правительственных военных частей и бесчисленные отряды милиции совершают групповые изнасилования бессчетных тысяч женщин.
Si Saleh abandona el poder pacíficamente y reprime el deseo de lanzar las últimas unidades que le son leales contra los manifestantes y los soldados desertores, el país puede evitar un caos como el de Libia. Если Салех уйдет мирно и подавит искушение направить остатки верных ему военных частей против протестующих и против мятежных солдат, страна может избежать резни, подобной резне, случившейся в Ливии.
el tipo de unidad que imaginaba apenas vagamente antes de casarme y tener hijos. И эти простые слова вернули столько мыслей, которые у меня были раньше, о слиянии наших душ в одно существо более высокого уровня, о том, что в сокровенной части обеих наших душ лежат идентичные надежды и мечты о наших детях, об ощущении, что эти надежды не были отдельными или индивидуальными, а были просто одной надеждой, одной четкой вещью, которая определяла нас обоих, которая спаяла нас в одно целое - в нечто, что я лишь слабо представлял себе до того, как женился и стал отцом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!