Sentence examples of "venir" in Spanish

<>
Puedo venir a las tres. Я могу прийти в три.
"Mire, le propongo venir y asesorarle sobre diplomacia. "Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
Empezó a venir a mi centro dos veces por semana porque las mujeres no podían ir a la mezquita. Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть.
.cuando los maestros no quieren venir, cuando no se les puede pagar. когда учителя не идут к вам, когда вам нечем им платить,
Lo que estoy diciendo es que, seguramente, racionalmente, nuestra preocupación por las cosas que suceden, por las amenazas, debería ser aproximadamente proporcional al tamaño de esas amenazas y de las amenazas por venir. Я имею ввиду, что, если трезво смотреть на вещи, то наш страх по поводу вещей, которые случились, угроз, должен быть примерно пропорционален размеру этих угроз и тех угроз, которые еще могут произойти.
Los EE.UU. -y el mundo- pagarán su precio durante decenios por venir. США - и весь мир - будут расплачиваться в течение многих грядущих десятилетий.
En el contrato del maestro se limita la cantidad de veces que el director puede venir al aula, en ocasiones a sólo una vez por año. В учительском контракте, есть предел того как часто директор будет наведываться в класс - иногда даже раз в год.
Venir y decirme qué es. Потом придите ко мне, и скажите, что нашли.
Nos alegraría mucho que pudiera venir con nosotros. Мы были бы очень рады, если бы вы приехали с нами.
Manejar el tipo de cambio se vuelve más difícil cuando el capital es libre de ir y venir como le plazca. Поддержание курса обмена валюты на одном уровне становится сложной задачей, когда капитал может свободно появляться и исчезать по своему усмотрению.
él tenía esta idea pensaba que la música debería venir del corazón. у него было убеждение, он думал, что музыка должна идти от сердца.
Y en otoño, las elecciones presidenciales determinarán el desarrollo del país en las décadas por venir. А осенью текущего года президентские выборы на Украине определят ход развития страны на грядущие десятилетия.
Gracias por venir a TED. Спасибо что пришел на TED.
Antes de venir aquí lo busqué en OpenStreetMap. Прежде чем приехать сюда, я нашёл это место на OpenStreetMap.
Primero, aunque Occidente debe desempeñar un papel crítico de apoyo, el cambio debe venir desde adentro de la región. Во-первых, в то время как основная поддержка реформ должна идти с Запада, изменения должны брать начало в самом регионе.
Será emocionante ver qué nuevas formas de contenido intelectual se inventarán en los años y décadas por venir. Дух захватывает при мысли о том, какие новые виды интеллектуального содержания будут изобретены в грядущие годы и десятилетия.
¿Puedes venir a las nueve? Можешь прийти в девять?
Es una lástima que no hayas podido venir. Жаль, что ты не смог приехать.
Las reformas de las empresas y del mercado financiero han sido decisivas y muchas más reformas están por venir. Предпринимательство и финансово-рыночные реформы были ключевыми в этом процессе, к тому же грядут многие другие реформы.
¿Puedo venir a veros mañana? Могу я прийти и увидеться с вами завтра?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.