Exemplos de uso de "viviente" em espanhol com tradução para o russo

<>
Soy prueba viviente de ello. И я живое этому доказательство.
Y quizás la mejor persona viviente, es alguien a quien tengo el privilegio de conocer, Joe Rothblatt. Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым.
Es una reliquia viviente del pasado lejano. Это живая реликвия далекого прошлого.
Este canario era una alarma viviente, muy eficiente. Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной.
Barricelli tenía el concepto del código como algo viviente. Барричелли придумал концепцию живого кода.
Así que, ¿cómo es que una criatura viviente produce luz? Итак, как живые существа производят свет?
La biodiversidad, el tejido viviente del planeta, no es un gas. Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
Híbrido quiere decir algo que es mitad viviente y mitad máquina. Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина.
Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte. Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.
En este concepto de objeto viviente, me gusta la idea de un diseño invisible. Продолжая тему живых существ - мне нравится идея невидимого дизайна,
Quería una manera simple de representar un cuerpo viviente habitando esos espacios deteriorados, ruinosos. Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах.
Comencé a darme cuenta de que podía ver a la ciudad como a un organismo viviente. Я вдруг поняла, что весь город можно рассматривать как единый живой организм.
Andrea es un filtro de aire viviente que absorbe gases tóxicos del aire contaminado del interior. "Андреа"- это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений.
Así de este modo, el niño se cuida a sí mismo, al cuidar este objeto viviente. Таким образом, ребёнок, чтобы позаботиться о себе, должен заботиться о "живом" существе.
La Iglesia fue un reproche viviente para el sistema del ateísmo oficial y de la falsedad legalizada. Для системы официального атеизма и узаконенной лжи Церковь была живым упрёком.
Porque casi cada sistema viviente ha desarrollado la habilidad de detectar luz de una manera u otra. Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом.
Se convirtió en el primer "Buda viviente" reencarnado en ser reconocido y ratificado por la China comunista. Он стал первым реинкарнированным "живым Буддой", признанным и одобренным коммунистическим Китаем.
De hecho, cada ser viviente está expresado con exactamente el mismo conjunto de letras y el mismo código. Все живые организмы записаны тем же набором букв и с использованием этого же кода.
Una serie de cómic viviente pero, a diferencia del Hombre Araña o Iron Man, estos hombres sí pueden hacerlo. Это как живые комиксы, но в отличие от Человека-паука и Айрон-мэна наши ребята могут изменить мир.
Los genes son, en un sentido, el lenguaje de instrucción para crear seres humanos (o cualquier otra cosa viviente). Гены, в определенном смысле, представляют собой язык инструкции для строительства людей (или любого другого живого создания).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!