Verwendungsbeispiele von "Şarkının" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hem de bu şarkının en iyi versiyonu olduğunu söylemişti. Он сказал, что это было лучшее исполнение песни.
Ona en çok sevdiğim şarkının ne olduğunu sor. Спроси её, какая моя самая любимая песня.
Şarkının video klibi 28 Ocak 2010'da Jonas Åkerlund yönetmenliğinde çekildi. Музыкальное видео было снято 28 января 2010 года режиссёром Юнасом Окерлундом.
Şarkının müzikal tarzı David Bowie'nin "Ziggy Stardust" dönemi, Queen ve Pink ile karşılaştırılmıştır. Музыкальный стиль песни приближен к работам Дэвида Боуи, времён его альбома "Ziggy Stardust", Queen и P! nk.
2008'deki otobiyografisi "The Way I Am" de Eminem şarkının ilişkileri olduğu söylentileri çıkan sanatçı Mariah Carey'le ilgili olduğunu söylemiştir. В 2008 году в автобиографии Эминема, "The Way I Am", Эминем написал что эта песня о слухах про его отношения с певицей Мэрайей Кэри.
Şarkının yazarlığında Taylor Swift'e Max Martin, Shellback ve Ali Payami eşlik etmiştir. Поп-рок песня была написана Свифт, Макс Мартином, Шеллбэком и Ali Payami.
Şarkı yazarı, bir şarkının sözlerini yazıp bestesini yapan kişi. Автор песен - человек, который пишет слова и музыку к песне.
MTV.com'a göre, şarkının "Teenage Dream" kaydı esnasında kesilmiş olduğu dedikoduları çıktı. Согласно MTV.com, как известно по слухам, песня была вырезана из финальной версии альбома "Teenage Dream".
Şarkıdaki her imgenin gayet açık olduğu belirten Gaga, şarkının "The Fame" albümünün ana temasına uygun olarak aşk, şöhret ve cinsellik temalarıyla örülü olduğunu belirtti. Eleştiriler. Она думала, что слова отображают смысловое значение любви, славы и сексуальности, которые явились центральной темой её альбома The Fame.
"The Boston Globe" dan Sarah Rodman şarkının "az zekice yapılmış kıvrak bir hareket" olduğunu söyledi. Сара Родман из The Boston Globe сказала, что у этой песни
Jones, Rod Temperton'ı da üç şarkının yazımı için davet etti. Куинси позвонил Роду Темпертону и попросил, чтобы тот написал три песни для альбома.
"The Guardian" dan bir eleştirmen, şarkının trip hop vuruşları içerdiğini yazmıştır. Рецензент из "The Guardian" сказал, что песня содержит трип-хоп биты с текстами, в которой упоминается Калифорния.
Şarkının sözleri, Madonna'nın Afrika'ya yaptığı ziyaretten ve kıtada gördüğü insanların acısından esinlenerek bir toplumsal farkındalık mesajı taşımaktadır. В словах песни содержится послание общественности, вдохновленное визитом Мадонны в Африку и человеческими страданиями, свидетелем которых она стала.
Kızın adı Maya ve şarkının adı da "Animasyon Filmler" Ее зовут Майя, а песня называется "Мультфильмы".
Şarkının gelişimi, gezegenin yok oluşunun acil olarak önüne geçilmesi ve insanların bu süreçten nasıl keyif alabilecekleri fikrinden esinlendi. Создание песни было мотивировано призывом сохранить планету от разрушения и тем, как люди могут получить удовольствие в процессе.
Ayrıca şarkının İspanyolca versiyonu "Nunca Me Acuerdo de Olvidarte" 21 Ocak 2014'te yayınlandı. 21 января была выпущена сольная версия песни на испанском языке под названием "Nunca Me Acuerdo de Olvidarte".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!