Exemples d’usage de "Bana kalırsa" en turc avec traduction en russe

<>
Bana kalırsa, hayatta olmasıyla ölmüş olmasının bir farkı yok! Так что нет никакой разницы, жив он или мертв.
Bana kalırsa Hanna kim olmak isterse o olsun. Я думаю Ханна должна быть кем она хочет.
Bana kalırsa çok güzel görünüyorsun. По-моему, ты отлично выглядишь.
Bana kalırsa kardeşin halkın önüne daha fazla çıkmalı. Думаю, твоему брату нужно почаще публично выступать.
Bana kalırsa her iki taraftakiler de iki yüzlülerden başka bir şey değiller. Как я понял, с обеих сторон всего лишь по кучке лицемеров.
Bana kalırsa Carl'ın memleketi burası. Надеюсь, что Карл оттуда.
Evet. Ama bana kalırsa Karen olaya hiç de böyle bakmayacaktır. Не уверен, что у Карен будет такое же мнение.
Bana kalırsa adın William. Вы похожи на Уильяма.
Bana kalırsa, bir erkek. Полагаю, это сделал мужчина.
Bana kalırsa hiç boşanmak istemedim. Сам-то я разводиться не хочу.
Bana kalırsa klik sesleri esas mesajlar. По-моему, щелчки и есть послание.
Bana kalırsa bu sadece bir tesadüf ve bu yüzden bir şey demedim. Мне кажется, что это все же совпадение и не более того.
Kelimeler bana kalırsa her zaman sınırsız bir büyü kaynağımız olagelmiştir. По моему скромному мнению, слова - неисчерпаемый источник волшебства.
Bana kalırsa Amsterdam tam da bizim gitmemiz gereken yer. Я определенно думаю, что стоит поехать в Амстердам.
Bana kalırsa sayısı tam üç oldu. Полагаю, точная цифра - три.
Bana kalırsa, ne kadar dikkatli olduğunun bir önemi yok. Her zaman savunmanın zayıf noktaları olacaktır. Я считаю, что неважно, насколько ты осторожен, в обороне всегда найдутся слабые места.
Bana kalırsa yalan söylüyordu. Думаю, он солгал.
Bana kalırsa bugün harikaydın. Ты сегодня отлично справилась.
Bana kalırsa, New York'a uçup onlarla tanışmalıyız. полететь в Нью-Йорк, чтобы встретиться с ним.
Bana kalırsa, Papaz onu bir şekilde koruyor. Мне кажется, она может прятаться у викария!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !