Verwendungsbeispiele von "akşamdan kalmayım" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Kesin alkışı be. Akşamdan kalmayım zaten. Хватит хлопать -- я с похмелья.
En kötü akşamdan kalmayım. У меня жуткое похмелье.
Bence akşamdan sonra anlık bir bakış hoşuma gider. Я бы не отказался взглянуть на нее вечером.
Dün akşamdan beri konuşmadım. Нет с прошлой ночи.
Akşamdan kalma olmaktan nefret ediyorum Trey. У меня страшное похмелье, Трей.
Akşamdan kalmalıktan daha beter bu. Это хуже, чем похмелье.
Akşamdan kalacağını da unutma. Не забудь о похмелье.
Yukarıda, ilk akşamdan kalma hallerini yaşıyor. Она наверху работает над своим первым похмельем.
O gün akşamdan kalmaydım. У меня было похмелье.
Akşamdan beri demeye çalışıyorum. - Cevap vermiyorsun. - Tanya! Я весь вечер пыталась сказать, но ты не брал трубку.
Akşamdan kalanlar için değil. Только не с похмелья.
Hiç akşamdan kalma olmadım. Никогда не было похмелья.
İnan bana, akşamdan kalmalık zaten yeterli bir ceza. Поверь мне, наказания в качестве похмелья хватит сполна.
Bunlar akşamdan kalma yumurtalarım. Это яичница от похмелья.
Dün akşamdan bir fotoğraf koymak istiyor. Хочет разместить фотографию со вчерашнего вечера.
Akşamdan kalmalığım neredeyse geçti. Похмелье уже почти прошло.
Bayan Johnson ve Doktor Hoffman muhtemelen yine akşamdan kalmadır ve uyuyordur. Миссис Джонсон и доктор Хоффман. Она отсыпается, борясь с похмельем.
Bu Pedialyte ve Gatorade alarak kendine gelebileceğin bir akşamdan kalma değil. Это не какое-нибудь похмелье, которое можно вылечить с помощью таблеток.
Sabahleyin berbat bir akşamdan kalmaya uyanacağına bahse girerim. Готов поспорить, завтра ее ждет адское похмелье.
Hayır, akşamdan kalma değildim. У меня не было похмелья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!