Verwendungsbeispiele von "arasındaki" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ama kralla alelade adam arasındaki fark da budur. Но в этом разница между человеком и королём.
Birbirini seven iki insan arasındaki özel bağ. Это особая связь между двумя любящими людьми.
Sonra düşündüm de, seninle benim maaşımın arasındaki farkın tam yarısı. Затем я поняла: это ровно половина разницы между нашими зарплатами.
Woodhouse, sen dikenler arasındaki bir gülsün. Вудхауз, ты просто роза среди шипов.
15 Ağustos 1961 günü iki gün öncesinde Berlin Duvarı'nın yapımının başlandığı Ruppiner Caddesi ile Bernauer Caddesi arasındaki kavşakta nöbet tutuyordu. 15 августа 1961 года Шуман был направлен на перекресток улиц Руппинер-штрассе и Бернауэр-штрассе на охрану начатого двумя днями ранее строительства Берлинской стены.
UUCP, bilgisayarın modemlerini diğer bilgisayarlara bağlanmak, arıza tespiti, bilgisayarlar arasındaki birebir bağlantılar için kullanır. UUCP использовал модемы компьютеров, чтобы дозваниваться до других компьютеров, устанавливая временные магистральные линии между ними.
Marnie'yle Antonia arasındaki bağı sembolize ediyor bu. Это символизирует связь между Марни и Антонией.
İki uyuşturucu baronu Pablo Escobar ve Carlos Molina arasındaki hesaplaşmaya bulaştığı konuşulmuştur. Также Хосе был посредником между двумя наркобаронами - Пабло Эскобаром и Карлосом Молиной.
Uyuşturucu, kaçak içki. Ailelerimiz arasındaki kavga hakkında bile bir şeyler koymuş. Наркота, самогон, он даже написал про вражду между нашими семьями.
Ama kan hücrelerinin arasındaki kristale benzer şeyi görebiliyorsun. Но среди клеток крови есть вот такие кристаллы.
Ebeveyn ve çocuk arasındaki bağ gibi. Как связь между родителем и ребенком.
Eskiden renk katardık ama artık iki nokta arasındaki en kısa mesafe gibi. Можно разнообразить, но все же это кратчайшее расстояние между двумя точками.
İkimizin babaları arasındaki tek fark ne biliyor musun? Benimki hâlâ hayatta. Единственная разница между нашими отцами в том, что мой ещё жив.
Isaac ve Frankie arasındaki bağlantı ne? Есть связь между Айзеком и Фрэнки?
Alfred, iki çalışan arasındaki tartışmaya tanık olmuş ve bunu yanlış yorumlamış. Альфред был свидетелем грубой ссоры между двумя слугами и неправильно интерпретировал это.
Asıl önemli olan zararsız bir zevkle gerçek bir düşüncesizliğin arasındaki farkı bilmekte. Главное, что мы знаем разницу между безобидной слабостью и по-настоящему неописуем...
Birçokları bunu iki ülke arasındaki ilişkiler için olumlu bir hamle olarak görse de... Впрочем многие видят в этом положительную тенденцию в развитии отношений между двумя странами...
Sen ışık ve karanlık arasındaki güvenlik duvarısın. Вы - стена между светом и тьмой.
İki kardeş arasındaki sevgi bağı hayattaki en büyük dayanak olduğu eski bir gerçektir. Любовь между двумя братьями - замечательная опора в жизни, Это стародавняя правда.
Ben ve diğeri arasındaki ilişki simetrik değil. Отношения между мной и другими не симметричны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!