Ejemplos de uso de "ateşin başında" en turco con traducción al ruso

<>
Çorbayı buraya getir, ateşin başında içelim. Тащи сюда суп, поедим у огня!
Ateşin başında durmuş gibi. Он был возле костра.
Söylemeliyim ki, zahmete değmez, eğer güzel bir ateşin başında evlerinde oturacaklarına, sokaklarda gezinmeyi seçiyorlarsa. Мне совершенно неинтересно, почему они шатаются по улицам а не сидят дома в тепле у камина.
Dinamik İkili Yeniden İş Başında. Динамичный дуэт снова в деле.
Ateşin icabına ben bakarım. Я позабочусь об огне.
Ocak başında Leicester bölgesine seyahat ettin mi? Ты ездил в начале января в Лестер?
Eski simyada ateşin sembolüdür. Античный алхимический символ огня.
Mart başında biraz izne ihtiyacım olacak. Мне понадобится отпуск в начале марта.
Ne kadar süredir ateşin var? Как давно у вас температура?
Yazın bu kadar başında mı? Сейчас, в начале лета?
Hala yüksek ateşin nedenini açıklamıyor. Всё равно не объясняет жар.
Artık Thomas iş başında. Томас теперь здесь главный.
Kensei, ateşin dumanını takip etti ve Beyaz Sakal'ın hazinesini buldu. Кенсай следовал за дымом от костра и нашел сокровища Белой Бороды.
Başında babam Kral Bor'un olduğu Asgard'ın asil orduları bu yaratıklara karşı büyük bir savaş açtılar. Но благородное войско Асгарда во главе с моим отцом Бёром объявило беспощадную войну этим созданиям.
Sadece biraz ateşin olacakmış. Будет просто небольшая лихорадка.
Tank, Londra'nın batı kısmının en büyük bilet karaborsasının başında. Танк - глава крупнейшей сети перепродажи билетов лондонского У эст-Энда.
Jessica ateşin ta kendisidir. Джессика и есть огонь.
Demokrasi iş başında, Jackson! Демократия в действие, Джексон!
Bayan Mills, hava soğuk. Neden gelip ateşin yanına oturmuyorsunuz? Миссис Миллз, в комнате холодно, посидите у камина.
Adam son derece önemli uluslararası bir giyim firmasının başında, tamam mı? Он - глава огромной компании по производству спортивной одежды. Международной, ясно?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.