Verwendungsbeispiele von "ayak izi" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sonra bir gün kumda bir ayak izi gördüm Size aitti. И затем, однажды я увидел следы на песке ваши.
Sokayım. Neden küvetten yatağa hiç ayak izi yok? Почему не было следов от ванной к кровати?
Sandalyede ayak izi var mı? На стульях есть отпечатки ног?
Ayak izi, kıyafetleri... Следы обуви, одежда...
İki kişinin ayak izi var. Два вида отпечатков следов ног.
Boşanma kağıtları kızgın sesli mesajlar, kanlı ayak izi. Документы о разводе, гневные письма, кровавый след.
Bir kadına ait ayak izi buldular; muhtemelen onunki. Там нашли отпечаток женской обуви - возможно, её.
Etrafta yeterince ayak izi var. Тут и так достаточно следов.
Marie Wallace'ın dijital ayak izi olup olmadığımı araştıracaklar. Они сканируют меня по цифровому отпечатку Марии Уоллес.
Çünkü karda ayak izi yok. На снегу нет никаких следов.
Bunun onun ayak izi olduğuna emin misin? Ты уверена, что это её след?
Ancak üç kişinin ayak izi var, iki değil. Но там было три следа, а не два.
Yani ayak izi yok. Значит, никаких следов.
Ayak izi ile ilgili ne öğrendin? Что ты выяснил насчет отпечатка ноги?
Bu şey bile elektronik ayak izi bırakmayacak kadar eski. Такой старый, что даже не оставляет электронные следы.
Ayrıca etrafta ayak izi bırakmak da pek akıllıca olmaz. Было бы благоразумно также не оставлять свои следы тут.
Bizim zaman bozulması ayak izi bak Son derece küçük olması gerekir. Смотри, наш след в искривленном времени должен быть чрезвычайно мал.
Sahilde hiç ayak izi kalmamıştır. На берегу не осталось следов.
Ve Neil Armstrongun ayak izi! И следы ботинок Нила Армстронга!
Sol ayak izi tam buradaydı. Он оставил следы вот здесь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!