Usage examples of "bana öğrettiği" in Turkish with translation to Russian

<>
Babamın bana öğrettiği bir şey. Так учил меня мой отец.
Bay Pope'un bana öğrettiği en değerli ders sabırdır. Мистер Поуп научил меня великой мудрости - терпению.
Eski bir arkadaşın bana öğrettiği bir numara. Этому трюку меня научил один старый друг.
yıllık yaşamın bana öğrettiği bir şey varsa, o da sabırdır. Но если лет и научили меня чему-нибудь, так это терпению.
O kitabın bana öğrettiği bir şey varsa, o da bu işte. Если меня чему эта книга и научила, то именно этому. Итак...
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Babamın bana çalmayı öğrettiği ilk şey buydu. Первое, что отец научил меня исполнять.
Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус.
İslam'ın öğrettiği aynı üç felsefe. Этому же учит и ислам.
Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı. Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя.
Karısına ve golf oynamayı öğrettiği küçük oğlunun yanına. К жене и сыну. И учит их гольфу.
Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok. Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег.
Babamın öğrettiği bir şey. Этому меня научил отец.
ve bana birşey ödemek zorunda değilsin. И вам не нужно платить мне.
Biri bana bir zamanlar merhametin değerini öğrettiği için şanslısınız. Тебе очень повезло, что однажды меня научили милосердию.
Bana oğlumu ver, Claire. Отдай мне мальчика, Клэр.
Kocamın öğrettiği ufak bir numara. Этой хитрости меня научил муж.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Tıpkı annemin bize öğrettiği gibi bunu kullanın. Используй то, чему нас учила мама.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!