Exemples d’usage de "beklemek" en turc avec traduction en russe

<>
Şu anda yapabildiğimiz tek şey, beklemek ve araştırmak. Всё, что нам осталось: ждать и узнать.
Bu aptal dilek dileme oyunu beklemek zorunda. Это глупой игре в пожелания придется подождать.
Bence bir ilişkiden daha fazlasını beklemek adilce. Думаю, справедливо ожидать от отношений большего.
Sırada beklemek için bir randevu aldım. "Doğru Fiyat" yarışması için hani. Мне назначено стоять в очереди на небольшое шоу под названием "Правильная Цена".
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
Sonra tek yapmanız gereken Largo'nun telefonunu beklemek. Затем останется лишь дождаться звонка от Ларго.
Tek seçeneğin ya burada bu gerçekliğin pisliğinde kalıp ölümü beklemek ya da diğer tarafta halüsinasyonlar içerisinde yaşamak. Единственный выбор - между ожиданием смерти здесь, в этой мерзкой правде, или галлюцинации - там.
Seni görmek veya beklemek için hiçbir sebebim yok. У меня нет причин видеть вас или ждать.
AJ'in durumu iyi gider diye bir gün daha beklemek istiyorum ama ameliyat yakın zamanda olmak zorunda. Я хочу подождать момента, когда увижу улучшения у Эй Джея, но скоро процедура понадобится.
De Tounens Valparaíso'ya Şili'nin temsilcilerini beklemek üzere geri dönmüştür, esasen onu ihmal etmişlerdi. Де Тунан вернулся в Вальпараисо, чтобы ожидать встречи с представителями чилийского государства.
Bu sana sanki Star Wars filmi için sırada beklemek gibi geliyor, ha? Это как стоять в очереди на фильм "Звёздные войны", да?
Eğer bu treni kaçırırsak yarın öğlene kadar beklemek zorunda kalırız! Если упустим этот поезд, придётся ждать до завтрашнего полудня!
Bir kaç hafta daha beklemek zorundasın. Тебе придется подождать еще несколько недель.
Cartman haklı. Hayatta kalmanın tek kuralı yer değiştirmeyip kurtarılmayı beklemek. Первое правило выживания - оставаться на месте и ждать спасения.
Bu yüzden siz ve diğerleri paranızı almak için biraz beklemek zorundasınız. На это нужно время. Вам и всем остальным придётся немножечко подождать.
Ori Şamahı'ya varınca, İsfahan'a girme izni çıkana kadar birkaç gün beklemek zorunda bırakılır. Когда Ори прибыл в Ширван, ему пришлось ждать несколько дней дозволения войти в пределы страны.
Tek yapmamız gereken evin önünde beklemek. Нам нужно просто подождать перед домом.
En dramatik olansa, insanoğlunun gerçekten etik ve dürüst bir şekilde davranmasını beklemek mümkün değildir. И самое печальное, что просто невозможно ждать от людей по-настоящему душевного и порядочного поведения.
Bir gün beklemek bile başarmakla başarmamak arasında bir fark yaratabilir. Подождать день может означать разницу между, провалом и успехом.
O zaman bir sonraki hamleyi görmeyi beklemek için vakit harcamayalım. Тогда давайте не будем ждать, чтобы увидеть следующий шаг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !