Sentence examples of "biliyor" in Turkish with translation "знаете"

<>
Princeton'nın yıllık, 000'e geldiğini biliyor musun? Bunun içinde yurt ücreti dahil değil. Вы знаете Принстона почти в год, и это не включая проживание и питание?
O çantanın içinde ne olduğunu biliyor musun çavuş Anderson? Вы знаете, что внутри сумки, офицер Андерсон?
Yani Vanessa Shaw'ın nerede olduğunu biliyor musun? Итак Вы знаете где находится Ванесса Шо?
Annem öldükten sonra bana ne dedi biliyor musun? После смерти матери знаете, что он сказал?
Bir köpek balığı sana yaklaştığında ne yaparsın biliyor musun? Вы знаете, что делать, когда приближается акула?
Adam West en sevdiğim Batman, biliyor muydunuz? Знаете, Адам Уэст это мой любимый Бэтмэн.
Hey, en sevdiğim şov ne biliyor musun? Эй, знаете, какое шоу я люблю?
Neden bazı kurtların gözleri mavi olur, biliyor musun? Вы знаете, почему у некоторых волков они голубые?
Will Stacks'ın seçilmesini sağlamak ne kadar zor biliyor musun? Знаете, как трудно довезти Уилла Сакса до победы?
Sandra, Johnny şu an nerede biliyor musun? Сандра, вы знаете, где сейчас Джонни?
Burada araba büyüklüğünde ıstakoza benzeyen kabuklu bir hayvan olduğunu biliyor muydun? Вы знаете, что здесь существовало ракообразное, размером с Бьюик?
Marley'nin ne iş için kullandığını biliyor muydun? Вы знаете для чего Марли его использовал?
Ve ablam, ona ne yaptıklarını biliyor musun? А знаете, что сделали с моей сестрой?
Suki başka ne yapıyor, biliyor musun? Вы знаете, что еще Суки делает?
Kane'in Dr. Harris'i görmesiyle ilgili bir şey biliyor musun? Вы знаете что-нибудь о встречах Кейна с доктором Харрис?
Bu küçük kavgamız bana ne hatırlattı biliyor musun? Знаете, что мне напомнила наша демонстрация мускулов?
Sen ve arkadaşların bir şeyler biliyor. Ты и твои друзья знаете что-то.
milyon dolarla ne kadar çok iyilik yapılabilir biliyor musun?! Знаете, сколько добра можно совершить, имея два миллиона?
Şey, ne var biliyor musun, neden hepiniz bu akşam gelmiyorsunuz, biz, uh... А знаете, что? Может, вы все придете к нам в гости? Устроим...
Lanet, doktor caulder, Nerede olduğunu biliyor musun? Черт, доктор Колдер, знаете, где вы?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!