Verwendungsbeispiele von "dünyaya geldi" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bir sabah Bayan Mito'nun evinde beş yavru köpek dünyaya geldi. Однажды утром, в доме г-жи Мито родились пять щенков.
Şafak vakti dünyaya geldi. Он родился на рассвете.
Babam annemin elini yaladı ve böylece Alice dünyaya geldi. Папа лизнул мамину руку, и так появилась Алиса.
Bu yumurtalar Mutlu tavuklar tarafından aşkla dünyaya geldi. Эти яйца были снесены в любви. Счастливыми курами.
12 Eylül 1892 ′ de Ortaköy Sarayı "nda dünyaya geldi. Фатьма Улвие родилась во дворце Ортакёй 12 сентября 1892 года.
Károly Grósz 1 Ağustos 1930'da Macaristan'ın kuzeydoğusunda bir sanayi şehri olan Miskolc'de işçi bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. Карой Грос родился 1 августа 1930 года в индустриальном предместье Диошдьер города Мишкольц на северо-востоке Венгрии в семье рабочего, активно поддерживавшего Коммунистическую партию Венгрии.
Mason, Pima Kontluğu, Arizona'da dünyaya geldi. Сара Йейзер Мейсон родилась в Пиме, штат Аризона.
Yaşamı. 24 Kasım 1864'te Fransa "nın güneyindeki Albi kasabasında dünyaya geldi. Анри де Тулуз-Лотрек родился 24 ноября 1864 года в аристократической семье.
Şeyhulla Çanbarisov 22 Mayıs 1916 tarihinde Ufa'ya bağlı Buzfayak köyünde fakir bir ailede dünyaya geldi. "Родился 9 (22) мая 1916 года в бедной крестьянской семье в деревне Буздяк Буздякской волости Уфимской губернии.
Carpenter Louisville, Kentucky'de dünyaya geldi. Карпентер родилась в Луисвилле, штат Кентукки.
Gustave Caillebotte 19 Ağustos 1848'de üst sınıf bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. Гюстав Кайботт родился 19 августа 1848 года в Париже в семье, принадлежавшей к высшим слоям парижского общества.
1894 yılında İzmir "de dünyaya geldi. Мустафа Неджати родился в 1894 году в Измире;
10 Ekim 1930 "da Londra" da Yahudi bir terzinin oğlu olarak dünyaya geldi. II. Гарольд Пинтер родился 10 октября 1930 года в Ист-Энде, Лондон, в еврейской семье.
Michael Emerson, 7 Eylül 1954'te Cedar Rapids, Iowa "da dünyaya geldi ve Toledo, Iowa" da büyüdü. Родился 7 сентября 1954 года в небольшом городке Толедо, Сидар-Рапидс, штат Айова, где провёл школьные годы.
Alesker Hanlar oğlu Nevruzov, 1 Ağustos 1949 tarihinde Laçin şehrinin Kürdhacı kentinde dünyaya geldi. Родился 1 августа 1949 года в селе Кюрдгаджы Лачинского района Азербайджанской ССР.
1940'ta tek çocukları Şehzade Osman Selahaddin Osmanoğlu dünyaya geldi. Здесь в 1940 году родился единственный ребёнок Али и Эмине, Осман Селахаддин.
Cengiz Mustafayev, 29 Ağustos 1960 tarihinde Astrahan vilayetinin Vladimir ilçesinde bir asker ailesinin oğlu olarak dünyaya geldi. Чингиз Мустафаев родился 29 августа 1960 года во Владимировском районе Астраханской области.
Pervin İtisami, 1907 yılında İran'ın Tebriz kentinde dünyaya geldi. Парвин Этесами родилась в 1907 году в Тебризе.
Oduncu bir ailenin çocuğu olarak, 26 Aralık 1916 tarihinde, Başkurdistan'da dünyaya geldi. Garipoviç'in üç erkek kardeşi ve 1921 yılında tifodan kaybettiği bir kız kardeşi bulunmaktaydı. Родился в деревне Верхне-Серменево (ныне - Серменево, Белорецкого района Башкортостана, Россия) в семье лесоруба, где было ещё три брата и сестра, умершая в 1921 году от тифа.
Yaşamı. Edna Purviance, 21 Ekim 1895'te Louis ve Madison Gates Purviance çiftinin çocuğu olarak Paradise Valley, Nevada'da dünyaya geldi. Эдна Пёрвиэнс родилась 21 октября 1895 года в деревне Парадайз-Вэли, округ Гумбольт, штат Невада.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!