Verwendungsbeispiele von "göre değil" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bu "tıkırında olmak" sa, evlilik bana göre değil. Если это "работающий", то брак не для меня.
Sadece bu filme göre değil. Но не для моего фильма.
Orası küçük kızlara göre değil. Море не для маленьких девочек.
İlişkiler bana göre değil. я не завожу отношений.
Onların şu demokratik tatları bana göre değil Louis. Мне не нравится их демократический привкус, Луис.
Tuck, burası asil, eğitimli bir insana göre değil. Тук, это не место для порядочного, образованного человека.
Pai Gow bana göre değil. Двойной покер не моя игра.
Ama Mr Darcy'den kaçmak, bana göre değil. Но это не я должен сторониться мистера Дарси.
Bak işte, savaş kancıklara göre değil. Понимаешь, война не только из-за пилоток.
Politika bana göre değil. Я далек от политики.
Teşekkürler anne, ama kostüm olayı bana göre değil. Спасибо, мам. Но маскарадные костюмы не моя стихия.
Hayır, Meksika bana göre değil. Нет, Мексика меня не впечатляет.
Araba çalmak sana göre değil. Кража машин не подходит тебе.
Bu iş herkese göre değil canım. Это не для всех, милая.
Evet ama seri öldürme ona göre değil. Да, но это не серийные убийства.
İnsani zevkler bana göre değil. Buna kadınlar da dahil. Не восхищает меня человек, а также и женщина.
Süvariler bana göre değil. Кавалерия не для меня.
İlahi çağrışımlar pek bize göre değil, değil mi? Отсылки к религии нам ни к чему, правда?
Görünüşe göre benim yeğenime göre değil, değil mi Carole? Надеюсь, это не случай моего племянника, правда Кароль?
Okul anıları pek bana göre değil. Школьный дух - не по мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!