Usage examples of "göz atmak" in Turkish with translation to Russian

<>
Satışa sunulan kesme çiçeklerden çeşitli yengeçlere (Chionoecetes) değin her şeye göz atmak için müthiş bir şans. Это - прекрасный шанс увидеть мельком всё от снежного краба до срезанных на продажу цветов.
Cep telefonuna bir göz atmak zorundayım. Я должен взглянуть на твой мобильник.
Ön verilerimize göz atmak ister misiniz? Хотите взглянуть на наши предварительные результаты?
Harley'in dosyalarına yeniden göz atmak ister misin? Не хочешь снова взглянуть на записи Харли?
Kesinlikle işlerine göz atmak için uğrayacağım. Обязательно зайду посмотреть на твои украшения.
Sadece kayıtlarınıza bir göz atmak istiyoruz. Мы просто хотим посмотреть ваши записи.
Hatta gerçekten işe yarar şeyler bulduğuna inanıyorsan, ben de göz atmak isterim. Если ты действительно думаешь, что есть что искать, я хочу взглянуть.
Yani, sende ona bir göz atmak istedin? Значит, тебе хотелось заглянуть ему в глаза?
Kulise bir göz atmak ister miydin? Вы хотели, взглянуть за кулисы?
Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin. Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару.
Eski resimlere göz atmak ister misin, geçenlerde bodrumda buldum. Хочешь посмотреть старые фотографии? Я нашёл их в подвале.
Niko, içeriye bir göz atmak ister misin? Эй, Нико, хочешь ненадолго туда заглянуть?
Etrafa göz atmak istemiştim, baba. Я просто хотел посмотреть, пап.
Bayan Atwater, kitaplara göz atmak ister miydiniz? Миссис Этвотер, вы не хотите посмотреть книги?
Mümkünse etrafa şöyle bir göz atmak istiyoruz. Нам бы хотелось осмотреться, если можно...
Sadece motoruna bir göz atmak istemiştim. Я просто хотел посмотреть твой мотоцикл.
Eğer göz atmak istersen, yeni bir bar da açtık. И мы только что открыли бар, если захотите взглянуть.
Servisi yerinde inceleyip rakamlara göz atmak istiyorlar. Им нужно осмотреться, взглянуть на цифры.
Hollanda Ulusal Arşivi tarafından yüklenen baskılar yıl önceki Japonya'ya bir göz atma imkanı sunuyor. Снимки, загруженные Голландским национальным архивом, предлагают взглянуть на то, какой была жизнь в Японии лет назад:
Evet, her şeyi atmak için. Да, чтобы избавиться от всего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!