Verwendungsbeispiele von "için çalışmaya" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Senin için çalışmaya daha yeni başladı. Она только начала работать на тебя.
Kitty O 'Neil Walsh için çalışmaya başlamış. Китти О 'Нилл вошла в штаб Уолш.
Hatta bu gece bile, o albüm için çalışmaya başlayabiliriz. Даже сегодня вечером мы могли бы попробовать набросать этот альбом.
Yine de Graysonlar için çalışmaya devam ediyorsun. А ты все еще работаешь на Грейсонов.
Ne zaman onlar için çalışmaya başladın? Когда ты начал работать на них?
Maxine Bennett için çalışmaya zorlanan genç hanım. Молодая особа, вынужденная работать на Максин.
Özel sektör için çalışmaya başladı. Стал работать на частный сектор.
Pekala, ikiniz benim için çalışmaya ne dersiniz? Как насчет того, чтобы работать на меня?
Kanın tadını geliştirmek için çalışmaya başladım. Я начинаю привыкать ко вкусу крови.
Babası, Don Carlos için çalışmaya başladın. Tamam mı? Ты начал работать на ее отца, Дона Карлоса.
Senin için çalışmaya devam edersem, büyük ihtimalle öleceğim. Вероятно, погибну, если продолжу работать на вас.
Ridley için çalışmaya ne zaman başladın? Когда вы начали работать на Ридли?
Evet, daha aydınlık yarınlar için çalışmaya başlamalıyız. Мы должны начать работать над хорошим завтрашним днем.
Mario baban için çalışmaya ne zaman başladı? Когда Марио начала работать у твоего отца?
1937 yılında Hitler için çalışmaya başladı. Hitler'in diğer sekreterleri Johanna Wolf ve Christa Schroeder çok fazla çalıştıkları ve yoruldukları gerekçesiyle şikayette bulundular. Герда начала работать на Гитлера в 1937 году, когда две его секретарши - Иоганна Вольф и Криста Шрёдер - перестали справляться с возросшим объёмом работ.
Kariyeri. ABD'de JP Morgan'da sekiz yıl çalıştı. 1988'de İspanya'ya döndü ve Santander Grubu için çalışmaya başladı. В 1981 - 1988 годах работала в банке JP Morgan, затем переехала в Испанию и стала работать в банке Santander.
1926 yılında Paris "te Giacometti" nin stüdyosunda akademik teknikleri öğrenmek için çalışmaya başlamış ve Akademy Julien "e kabul edilmiştir. В 1926 он приезжает в Париж и поступает на учёбу в Академию Жюлиана.
1958 yılında aylık gazete "Realités" için çalışmaya başladı ve Herbert von Karajan, Karlheinz Stockhausen, Luchino Visconti gibi sanatçıların portrelerini kaleme aldı. В 1958 году он начал работать в месячнике "Realites", который опубликовал его портреты таких людей искусства как Герберт фон Караян, Карлхайнц Штокхаузен и Лукино Висконти.
Vibert 1899 yılına dek Paris Salonu için çalışmaya devam etti. Свои работы в Салоне выставлял до 1899 года;
1619 yılında Roma'da soyadını Borromini olarak değiştirdi ve Aziz Petrus Bazilikasında uzaktan akrabası Carlo Maderno için çalışmaya başladı. С 1619 работал в Риме на Карло Мадерно, своего дальнего родственника, в соборе Святого Петра.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!