Exemplos de uso de "işkenceye uğramış" em turco com tradução para o russo

<>
Arkadaşlarından biri de uğramış. Его друг сегодня заходил.
Eşinden ayrıldın ve enişten gizli bir polis tarafından işkenceye maruz kaldı. Выдать своих жену и шурина, чтобы их пытала тайная полиция.
Konvoy saldırıya uğramış olmalı. Наверное, конвой пострадал.
Yenilmiştin ve işkenceye uğramıştın. Тебя били и пытали.
Pekala. Değişime uğramış yerler. Места, которые изменились.
Kaçırıldı ve üç ay işkenceye uğradı. Её похитили и три месяца пытали.
Bayan Davenport'un saldırıya uğramış olması muhtemel. Вероятнее всего, мисс Девенпорт изнасиловали.
Yakalanmış ve işkenceye uğramıştı. Его словили и пытали.
Geçen sene bu eve uğramış mıydık? Мы заходили сюда в прошлом году?
Hayır, işkenceye onun sağlığı için itiraz etmiyorum. Я протестую против пыток не ради его спасения.
Cinsel tacize uğramış olabilir. Возможно, даже насилие.
Yani Avcılar işkenceye bağışıklı öyle mi? Значит, Охотники невосприимчивы к пыткам.
Wow. İhanete uğramış gibi hissediyor olmalısın. Похоже, ты чувствуешь себя преданным.
23 Şubat'ta Stamboli, aralarında vali, kadı, Yunan başpiskopos ve Avrupa konsoloslarının bulunduğu ileri gelenler önünde tekrar sorgulanıp işkenceye maruz kaldı. 23 февраля он был вновь подвергнут допросу и пыткам, на этот раз в присутствии высокопоставленных должностных лиц, включая губернатора, кади, греческого архиепископа и европейских консулов.
Trenton Hastanesinde, saldırıya uğramış kadınlar için bir destek grubu var. Группа помощи женщинам, пострадавшим от насилия находится в Трентон Дженерал.
Malcolm düşmanlarını kontrol etmek için uğramış. Малкольм заглянул проведать своего заклятого врага.
Sam az önce dairelerinde saldırıya uğramış. На Сэма напали в их квартире.
Eminim Sally biraz sohbet için uğramış sonrada geceyi geçirmeye karar vermiştir. Уверен, Салли заглянула поболтать, и случайно осталась на ночь.
Randy hayal kırıklığına uğramış bir şekilde ayrılır, adama "aynısı gibi değil" der. Рэнди уходит разочарованным, говоря беженцу, что это "просто не то же самое".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!