Usage examples of "ikimizin de" in Turkish with translation to Russian

<>
Bu ikimizin de istemeyeceği bir denetlemeye maruz bırakır bizi. Это вызовет проверку, которую мы оба не хотим.
Ama iyi haberlerimiz var, ikimizin de. Но у меня хорошие новости. У нас.
Sanırım bu ikimizin de değişmediği anlamına geliyor. Значит, никто из нас не изменился.
Biliyorsun, ikimizin de senin yargıçlık hizmetlerinin burada gerekli olmadığını bildiğimizden emin değilim. Знаете.., я не уверен, что Ваши юридические услуги тут нужны.
En son ihtiyacımız olan şey ikimizin de burada sıkışması. Только не хватало, чтобы мы оба тут застряли.
Sanırım ikimizin de zengin olmaması şans, değil mi? Думаю здорово, что мы не богаты, да?
Belki ikimizin de buna ihtiyacı var. Может, это нужно нам обоим.
Bildiğin üzere, ikimizin de çıkarlarına en uygun olan bu. Ты должен понимать, что это в интересах нас обоих.
Yani ikimizin de büyük işe kalkıştık. Так мы двое имеем много дел.
Güçlü olup ikimizin de iyiliği adına hayır diyeceğim. Я буду сильной и откажусь за нас обоих.
Ve bu ikimizin de ders alması gereken bir hikaye. И это должно быть поучительной историей для нас обоих.
Ve ikimizin de iş ortağı Hector Morales var. А ещё здесь наш верный компаньон Гектор Моралес.
Ama ikimizin de halklarını tehdit eden bazı tehlikeler var. Но возможно есть опасность, угрожающая обоим нашим народам.
Şu anda ikimizin de duyguları önemli değil. Прямо сейчас не имеют значения наши эмоции.
Ama Eva, ikimizin de birbirimizden başka kimsesi yok. Но Ева, мы только семья одного из нас.
Sanırım ikimizin de annesi Dr. King için çalışmış. Я думаю наши матери работали с доктором Кингом.
Bütün o hazzı ikimizin de hissetmesi çok seksi ve güzel. Буду получать удовольствие, и это будет эротично и приятно.
Muhafızlar ikimizin de peşine düşer. Стража придет за нами обоими.
Bu görev ikimizin de yararına olacak. Это задание принесет пользу нам обоим.
Pekâlâ, sanırım ikimizin de davasını alacak birini tanıyorum. Кажется я знаю человека, который возьмёт оба дела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!