Exemples d’usage de "iyi gelir" en turc avec traduction en russe

<>
Anne, mantar şeker hastalığına iyi gelir. Мама, грибы хороши на сахарный диабет.
İtiraflar ruha iyi gelir, eğer silebilirseniz tabii. Признание полезно для души. Тогда всё можно стереть.
Kırık bir kalbe iyi gelir. Лучшее средство от разбитого сердца.
Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm. Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой.
Bir parça ağlamak ona iyi gelir. Оставь его. Ему полезно немного поплакать.
Parkta ufak bir yürüyüş bana iyi gelir. Прогулка через парк пойдет мне на пользу.
İki kere "Patates size iyi gelir" mi dedim? Разве я сказал "Картошка хороша для тебя" дважды?
Bu küçük arkadaş rekabeti ruha iyi gelir, öyle değil mi? Маленькое дружеское соревнование полезно для души, тебе так не кажется?
Temiz hava sana iyi gelir. Свежий воздух пойдёт на пользу.
İkimize de yeni bir başlangıç iyi gelir. Мы оба могли бы начать новую жизнь.
Temiz hava bana iyi gelir. Свежий воздух мне на пользу.
Evet. Biraz dinlenmek iyi gelir. Я мог бы немного отдохнуть.
Biraz dinlenmek iyi gelir. Могу и отдохнуть немного.
Bir şeyler yersen iyi gelir gibi duruyor. По-моему, тебе не помешает что-нибудь съесть.
E vitamini yağı yara izine iyi gelir. Масло с витамином Е хорошо заживляет шрамы.
Yalnızlık ruha iyi gelir. Уединение полезно для души.
Meyve beyine iyi gelir. Фрукты полезны для мозгов.
Kan nakli hastalara her zaman iyi gelir. После переливания пациенты всегда чувствуют себя лучше.
Bazen korkuyla hükmetmek iyi gelir. Иногда страх - хорошее подспорье.
Arada bir kızgın olmak insana iyi gelir. Иногда можно и позлиться. Стол изменить нельзя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !