Exemples d’usage de "mısınız" en turc avec traduction en russe

<>
Şimdi, son kez soruyorum, Bay Armstrong, soruyu cevaplayacak mısınız? В последний раз, мистер Армстронг: вы собираетесь отвечать на вопрос?
Bekar mısınız, eşcinsel misiniz, nesiniz? Вы, ребята, холостяки или геи?
Kollarınızı kaldırır mısınız han 'fendi? Руки вверх, пожалуйста, мисс.
Jürinin üyeleri, lütfen dışarıya çıkar mısınız? Присяжные, не могли бы вы выйти?
Aynı işlemi kiralık kasanız için de yapacak mısınız? Что бы вы хотели сделать с банковской ячейкой?
Sipariş vermek için hazır mısınız? Ребята, что будете заказывать?
Şimdi sırtımdan inin ve bana biraz boş alan verin, yapacak mısınız? И хватит на меня давить. Не можете себе места в доме найти?
Başka bir yol bulamaz mısınız? Вы можете найти другой способ?
Vaftiz anne ve babası, ebeveynlere bu konuda yardımcı olacak mısınız? А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу?
maddeye bir bakar mısınız? Посмотрите пункт, пожалуйста.
Peki aç mısınız bakalım? Ребят, вы голодные?
Biraz tutar mısınız onu? Можете подержать её минутку?
Bay Yüzbaşı, porselen alır mısınız? Герр капитан, хотите купить фарфор?
Bir kez daha açıklar mısınız? Можете объяснить нам еще раз?
Önce okumayacak mısınız? - Hayır. Вы не хотите сначала прочитать это?
Bu mektubu imzalamaya hazır mısınız, değil misiniz? Вы собираетесь или не собираетесь подписывать этот документ?
Beyefendi, sakıncası yoksa araçtan uzaklaşır mısınız? Сэр, пожалуйста, отойдите от машины.
Bunlardan bir tane alır mısınız? Вот, возьмите, пожалуйста.
Bu gece çalacak mısınız? Вы собираетесь играть вечером?
Beni de bekleme listesine alır mısınız? Можете занести меня в лист ожидания?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !