Exemples d’usage de "nane şekeri" en turc avec traduction en russe

<>
Mm, nane şekeri. Ммм, мятные конфетки.
Nane şekeri olan var mı? у кого- нибудь есть жвачка?
Ama nane şekeri getirdim. Но я принесла мятные.
Nane şekeri, burada. Вот, мятные конфетки.
Nane şekeri, restoranda verdiler. Мятная конфета, из ресторана.
Parmaklarıyla kimseyi dürtmez ve hep nane şekeri gibi kokar. Он держит пальцы при себе, и всегда свеженький.
Nane şekeri olsa yeter. Тебе бы освежить дыхание.
Biraz sakız ya da nane şekeri almalıydım sanırım. Наверное, стоило взять жвачку или мятный леденец.
Umarım "Bana bir nane şekeri verin" olurdu. Ну, надеюсь "Дайте мне мятную конфетку".
Peki, öyleyse, nane şekeri olan var mı? Ну, раз так, есть у кого-нибудь жвачка?
Nane şekeri, komutanım. Мятные Конфеты, сэр.
Bu kadar şekeri bir gecede ne nasıl toplayacağız? Как нам собрать столько конфет за один вечер?
Biraz sarımsak, biraz taze nane. Немного чесноку, немного свежей мяты.
O zaman neden bugün o kadar şekeri kahveye boşalttığını açıklayın. Так объясните мне почему она клала сегодня сахар во все.
Papatya mı istersin yoksa nane mi? Вы хотите с ромашкой или мятой?
Cadılar Bayramı şekeri yiyorum. Ем конфеты с хэллоуина.
Sakız mı nane mi istersiniz? Жвачка или конфета, сэр?
Agnes'ın kan şekeri düşüktür. Bizden daha iyi besleniyorlar. У Агнеса немного занижен уровень сахара в крови.
En iyisi bir kahve ve nane çayı içip biraz uzanayım. Пойду, выпью чая с мятой, кофе и прилягу.
Bir dükkan dolusu şekeri ve penisi var. o yüzden daha çok benim tipim. Biliyor musun? Но у него есть магазин полный сладостей и пенис, так что он мой тип.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !