Usage examples of "para ödedi" in Turkish with translation to Russian

<>
Büyük ihtimalle öyle olsada ben yarı barmen değilim kim annem için para ödedi bilmiyoruz. Хотя скорее, я наполовину бармен, который потребовал от мамы оплатить свой чек.
Ama ona bakarsan, annen Magnus'a büyü yapması için iyi para ödedi. Но скорее всего твоя мама немало заплатила Магнусу за использование его магии.
Bebeği ülke dışına kaçırmak için birisi onlara para ödedi. Им заплатили, чтобы они вывезли ребёнка из страны.
Arabadaki adam özel bir seyahat için para ödedi. Товарищ в карете дал деньжат за единоличную поездку.
Arkadaşlarını tuzağa düşürmem için bana para ödedi. Он заплатил, чтобы я их поймал.
Sana solucan için biri para ödedi. Кто-то заплатил тебе за этого червя.
Bu kadınlar sana çok para ödedi. Эти женщины заплатили тебе большие деньги.
Biri yaptığım bir şeye para ödedi! Bana! Кто-то заплатил за что-то, что я сделала!
Hayır, Sadece koleje gitmek istemedim ve onlarda buraya gelmek için para ödedi. Нет, я просто не хотел учиться в колледже, мне оплатили дорогу.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
O güzeldi. Ve okul taksitlerimi ödedi. И он платил за мою учебу.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
valizlerini aldı, hesabı ödedi.. Она собрала багаж, расплатилась..
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Jimmy içkinin parasını ödedi. Джимми оплатил Вашу выпивку.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Tramell. Sana ne ödedi? Сколько она тебе заплатила?
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Ve bu hatasının bedelini ödedi. Он заплатил за эту ошибку.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!