Ejemplos de uso de "sürprizlerle doludur" en turco con traducción al ruso

<>
"Hayat sürprizlerle doludur". annem böyle derdi. "Жизнь полна сюрпризов", говорила моя мама.
Bir leprikanın evi sürprizlerle doludur. В доме лепрекона много сюрпризов.
Buna rağmen bu sular sürprizlerle doludur. Даже эти драгоценные воды полны сюрпризов.
Hayat sürprizlerle doludur, Komutan. Жизнь полна сюрпризов, коммандер.
Aynen, sürprizlerle doludur. Да. Она полна сюрпризов.
Denizcilik tarihi Marie Celeste'lerle doludur. В морской истории полно таких Марий Селест.
Bu gece sürprizlerle dolu. Сегодня ты полон неожиданностей.
Ama yaşam güzel bölümlerle doludur. Но жизнь полна хороших вещей.
Sürprizlerle dolusunuz öyle degil mi? Вы полны сюрпризов, да?
Astronomi ilginç gerçeklerle doludur. Астрономия полна интересных фактов.
Ama hayat sürprizlerle dolu, Joe. Но жизнь полна сюрпризов, Джо.
Hayat zor kararlarla doludur. Жизнь полна невозможных решений.
Evet, dünya sürprizlerle dolu. Да, жизнь полна сюрпризов.
Lezzetli ve vitamin doludur. Вкусно и полно витаминов.
Sürprizlerle dolusun, Sayın St. Patrick. Вы полны сюрпризов, мистер Сент-Патрик.
Evet banliyöler pek çok umudunu yitirmiş adamla doludur. Да, пригород полон мужчин, переставших надеяться.
Sürekli yeni sürprizlerle karşılaşmak aslında kendini kandırmaktan başka bir şey değildir. Сталкиваясь все время с новыми сюрпризами, все больше запутывая себя.
Hiç şüphe yok, cepleri doludur. Нет сомнений, его карманы полны.
Desene, ikimiz de sürprizlerle doluyuz. Думаю, мы оба полны сюрпризов.
İnsan genleri "Çöp DNA" denen şeyle doludur. Итак. В человеческом геноме полно бесполезного ДНК, верно?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.