Verwendungsbeispiele von "sağlığım yerinde" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tabii ki değilim, sağlığım yerinde. Нет, у меня отличное здоровье.
"Ben güvendeyim ve sağlığım yerinde. "Я в безопасности и здравии.
Dünya'nın her yerinde ilginç yüzler arıyorum. Ищу интересные лица по всему миру.
Kendi sağlığım için ediyorum. А ради меня самого.
Hayır, iş yerinde sıkışıp kaldım. Нет, я застряла на работе.
Hayır, sağlığım iyi. Нет. Здоровье в порядке.
Şüpheli silahlılardan biri olay yerinde öldü. Один из нападавших погиб на месте.
Eşim sağlığım konusunda endişeli de. Она беспокоится о моем здоровье.
Parkın her yerinde adamlarım var. Мои люди по всему парку.
Diğer herkes gibi ben de sağlığım için buradayım. Я здесь, как и остальные. Подкрепить здоровье.
Olay yerinde dirildi ama yolda kalbi durdu. iğne adrenalin verdik. Он был реанимирован на месте но по пути случилась остановка.
Şimdi sağlığım iyi. Ama üç ay yoğun kemoterapi tedavisi gördüm. Я абсолютно здоров, но мне проводили месяца интенсивную химиотерапию.
Ama çoktan ölmüştü. Olay yerinde zayıf bir kalp atışı tespit ettim. Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления.
Evet, sağlığım benim tek servetim. Моё здоровье - весь мой капитал.
Ama yapamam. Bir ilişki için kafam yerinde değil. Моя голова где то далеко от любых отношений.
Sağlığım için de iyi. Я тут здоровье поправлю.
Bu iş yerinde ayrımcılığa girer. Это дискриминация на рабочем месте.
Ben sağlığım için buradayım. Я здесь поправить здоровье.
Senin yerinde olmanın nasıl bir şey olduğunu sadece hayal edebilirim. Я могу только представить какого это быть на твоем месте.
Sağlığım için çok iyi değil ama bir sigara olsa iyi olurdu. Это плохо для здоровья, но я буду признательна за сигарету.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!