Verwendungsbeispiele von "sakın bana" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sakın bana şaka yapayım deme! Никогда не шути со мной!
Oh sakın bana deme- hırsızlarda onur olmadığını. Неужели - даже среди воров нет чести.
Sakın bana hissetmediğini söyleme. ты же почувствовала это.
Sakın bana ukalalık taslama! Лучше тебе не умничать!
Erkeklerin kredi kartıyla ödeme yaptığını sakın bana söyleme. Не говори мне, что тебе платят кредитками.
Sakın bana dokunma, anne! Не трогай меня, мама.
Sakın bana, tüm bu hikâyeyi ezberlediğinizi söylemeyin! Вы, что, поверите во все это.
"Beni dinle, D 'Andre, bir daha sakın bana mesaj atma." "Слушай, Д 'Андре, не шли мне больше SMS, хорошо?"
Programa döneceğini söyleme sakın bana. - Biz kazandık, öyle değil mi? не говори, что он вернулся на шоу мы же победили, да?
Sakın bana her şeyi kaybetmekten bahsetme. Не говори мне о потере всего.
Sakın bana bulaşayım deme! Куда вы против меня?
Bir daha sakın bana öyle deme. И никогда не называй меня так.
Sakın bana siktir git deme! Не смей говорить мне проваливать!
Sakın bana bir daha oğlum deme. Никогда больше не называй меня так.
Çok balık satacağım. Ve sakın bana gülme. Сегодня я продам для отца много рыбы.
Sakın bana bir daha bu kadar küçük hissettirme. Просто не надо из меня дуру маленькую делать.
Sakın bana yenge deme! Не называйте меня невесткой!
Sakın bana havagazı satmaya kalkışma. Не смей мне зубы заговаривать.
Sakın bana acıyayım deme. Не вздумай жалеть меня.
Sakın bana bir leopar aradığınızı söylemeyin. Только не говорите, что леопарда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!