Usage examples of "serbest bırakın" in Turkish with translation to Russian

<>
Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor. Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований.
Şam üçlüsünü serbest bırakın. Свободу троим из Дамаска.
Sophia ile Inostranka'daki mahkumları serbest bırakın. Отпустите Софию и заключенных на Иностранке.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Derhal şoförümü serbest bırakın! Немедля освободить моего водителя!
Şu adamı serbest bırakın, çıkarın onları buradan. Освободите их, выведите их отсюда сейчас же.
"İçinizdeki kazananı serbest bırakın ve kazanın." "Освободи своего внутреннего победителя и побеждай".
Blanche de Fleur adına o cesur şövalyeyi serbest bırakın! Во имя Бланш де Флер освободите этого странствующего рыцаря!
"Lütfen uzun zaman önce yapmam gereken şeyi yapın ve onu serbest bırakın." Пожалуйста, сделайте то, что я должна была сделать давно - освободите ее.
Lütfen onu serbest bırakın. Освободите его, пожалуйста!
"Karımı serbest bırakın." "Освободите мою жену".
Onu da serbest bırakın. Отпустите и его тоже.
Çocuğu serbest bırakın yoksa zorla almak zorunda kalacağız. Отпустите мальчика, или мы заберем его силой.
Müvekkillerimi serbest bırakın, Ajan Gibbs. Отпустите моих клиентов, агент Гиббс.
Şimdi onu serbest bırakın! Теперь, отпустите его!
Öyleyse öğretmeni serbest bırakın. Тогда отпустите учительницу. Пока.
Şimdi babamı serbest bırakın. Теперь отпустите моего отца.
Ailemi serbest bırakın yoksa hayatınızın kalanını o virüsü arayarak geçirirsiniz. Освободи моих, или проведешь остаток жизни в поисках вируса.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Başka yerde bir hayatı var. Bırakın kendi haline. У него там своя жизнь, пусть уезжает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!