Exemples d’usage de "sorun var" en turc avec traduction en russe

<>
Kayıt cihazında mı sorun var acaba? Что-то не так с устройством регистрации?
Önünüzdeki köşenin oralardaki kamerayla ilgili sorun var. Есть проблемы с камерой за следующим углом.
Doğru ama, saatinle ilgili bir sorun var. Хорошо, а почему он не взял часы?
Ama bir sorun var. Daha buraya gelmeden işler çevirmeye başladın. Ты все начал еще до того, как попал сюда.
Benim için belirli bir sorun var mı? У тебя есть конкретный вопрос ко мне?
Nefes alışınızda sorun var. У вас затруднено дыхание.
Artı, güverte korkuluklarında da bir sorun var. Кроме того, надо учесть перила на палубе.
Şey, gözlerimde bir sorun var da. Знаете, у меня проблемы со зрением.
Biz giysileri ile bir sorun var. У нас есть проблемы с одеждой.
Kızın cep telefonunda bir sorun var. Что-то не так с ее мобильным.
Evet, Marie, bir sorun var. Да, Мэри, что-то не так.
Madem artık arkadaşız, Joan'a çıkma teklif etmemde sorun var mı? Раз мы теперь друзья, я могу пригласить Джоан на свидание?
Başımda zaten yeteri kadar sorun var. У меня и так проблем хватает.
Açıkçası senin, kıskanmayla ilgili bir sorun var. Очевидно, что у тебя проблема с ревностью.
Benim kayıtları tutmamda sorun var. Hatalı olduğumu kimse kanıtlayamaz. Никто не сможет доказать, что я был неправ.
Annemle ilgili bir sorun var. что-то не так с мамой?
Toplumda bir sorun var. У общества есть проблема.
Neden Afrikalı Amerikalılarda sorun var da, Beyaz ırklarda sorun yok? Почему у него проблемы с идентификацией афроамериканцев, но не белых?
Radarda sorun var, efendim. Проблема с радаром, сэр.
Evet, duvar kağıdında ne sorun var? И да, чем не устраивают обои?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !