Exemples d’usage de "tipim değilsin" en turc avec traduction en russe

<>
Benim içkiler beleş, sen de tipim değilsin. Мне наливают бесплатно и ты не мой тип.
Sen hiç de benim tipim değilsin. Ты настолько не в моем вкусе.
Haklı değilsin ve ben de sinirli değilim. Ты не прав. И я не злюсь.
Bu adam gerçekten benim tipim değil. Этот парень не в моем вкусе.
Gerekli çoğunluğa sahip değilsin. Ты не набираешь кворум!
O benim tipim değil, ben öbürünü seçerim. Она не в моем вкусе. Я предпочитаю другую.
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Benim tipim bir kız gibi duruyor. Похоже, она в моем вкусе.
Niye telsizin başında değilsin o zaman? Тогда почему ты не у радио?
Sadece araştırmacı bir tipim. Просто я любознательный тип.
Bilimkurgu manyağı değilsin, değil mi? Надеюсь, ты не фанат фантастики?
Oyuncu değilsin. - Evet. Ну, ты не игрок.
Vay canına, oldukça yakışıklısın, ama pek fotojenik değilsin. Ты, конечно, красавчик, но ты не фотогеничен.
David Attenborough değilsin sonuçta! Ты не Дэвид Аттенборо.
Komik değilsin, çekici hiç değilsin. Ты не смешной, не обаятельный.
Ama şunu bil ki, Zaman Lordu yalnız değilsin. Но знай одно, Повелитель Времени. Ты не один.
Amerikalı değilsin, değil mi? Ты не американка, нет?
Şimdi o kadar sert adam değilsin, değil mi Mueller? А сейчас ты не такой грубый, а, Мюллер?
Artık özgürsün, yalan söylemek zorunda değilsin. Теперь ты свободна, нет нужды лгать.
Odadaki tek müzisyen sen değilsin, Russ. Ты не единственный музыкант в этой комнате.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !