Usage examples of "yarışmasının" in Turkish with translation to Russian

<>
2009 Cup of China Cup of China Grand Prix yarışmasının 2009-2010 artistik patinaj sezonunda düzenlenenidir. "Cup of China 2009" - третий этап Гран-при по фигурному катанию сезона 2009 - 2010.
Tarih. 2017 yarışmasının ön tarihleri, 14 Mart 2016 tarihinde Stockholm'da yapılan delegasyon toplantısında belirlenmiştir. Предварительные даты проведения конкурса в 2017 году были озвучены на встрече глав делегаций стран участниц, прошедшей 14 марта 2016 года в Стокгольме.
2009 yılındaki Eurovision Şarkı Yarışmasının Ukrayna ulusal finalinde "Flash" adlı şarkıyı yorumlamıştır. В 2009 году Ленара выступала в финале национального отбора Евровидения с песней "Flash".
Mahmood ayrıca X Factor Italy yarışmasının altıncı sezonuna katılmıştır. Махмуд впервые вышел на видное место после того, как он выступил в шестом сезоне итальянской телепередачи X Factor.
Bu başarıdan sonra 2006 yılında ona "The Best Model of Azerbaijan" ulusal model yarışmasının eleme turlarında yer alması teklif edildi. И после этого небольшого успеха Рустаму было предложено пройти отборочный тур и поучаствовать в национальном конкурсе - "The Best Model of Azerbaijan".
2010 Skate America, Skate America Grand Prix yarışmasının 2010-2011 artistik patinaj sezonunda düzenlenenidir. Турнир "Skate America 2010" - четвёртый этап Гран-при по фигурному катанию сезона 2010-2011.
"A Moment Like This", Aralık 2006'da "The X Factor" yarışmasının üçüncü sezon birincisi Leona Lewis tarafından tekrar kaydedildi. В декабре 2006 года песня была исполнена Леоной Льюис в финале 3 сезона британского музыкального конкурса The X Factor.
2009 Skate Canada International Skate Canada International Grand Prix yarışmasının 2009-2010 artistik patinaj sezonunda düzenlenenidir. Турнир "Skate Canada International 2009" - шестой, заключительный, этап Гран-при по фигурному катанию сезона 2009 - 2010.
2010 Cup of Russia Cup of Russia Grand Prix yarışmasının 2010-2011 artistik patinaj sezonunda düzenlenenidir. Турнир "Cup of Russia 2010" или V Этап Гран При "Кубок России" - пятый этап Гран-при по фигурному катанию сезона 2010 - 2011.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!