Ejemplos de uso de "yollardan geçtim" en turco con traducción al ruso

<>
Beni dinle dostum. Senin geçtiğin yollardan geçtim. Слушай, я был на твоём месте.
Ben de bu yollardan geçtim. Я был на твоём месте.
Yane, normal yollardan değil. Ну, не обычным способом.
Ben büyüme çağını geçtim. Ведь я уже вырос.
Biz de aynı yollardan geçtik. Мы тоже через это прошли.
Oradan çıktıktan sonra bir barın önünden geçtim. Я проходил мимо бара по дороге сюда.
Sadece farklı yollardan gidiyoruz, o kadar. Просто мы идём к этому разными путями.
Ufak yalan detektörü testinden kaldım mı yoksa geçtim mi? Я провалил твой тест на детекторе или все-таки прошел?
Kanıtları illegal yollardan elde ettik. Доказательства, добытые незаконным путем.
Burdan ben geçtim mi? Я проходил тут недавно?
Susan çok zorlu yollardan geçti, Yarbay. Сьюзан прошла не легкий путь, командор.
Sınavını geçtim mi, geçemedim mi? Я прошел Ваш тест или нет?
Yasadışı yollardan elde edilmiş. Оно было получено нелегально.
Ben de B planına geçtim. И я перешел к плану Б.
Televizyondakiler hariç. Tanrı muhtemelen farklı insanlarla, farklı yollardan iletişim kuruyor. Ну, возможно, Бог связывается с разными людьми разными способами.
Çatıya doğru çıkarken, bir bahçıvan odasının yanından geçtim. По пути на крышу я прошёл мимо подсобки садовника.
Arka yollardan gidelim diyen ben değildim. Не я предложил ехать проселочными дорогами!
Bunların üzerinden defalarca geçtim. Я уже многое просмотрел.
Ah, tatlım, bu yollardan ben de geçtim. Милочка я хорошо понимаю, что с тобой происходит.
Evet, tıpkı toprak gibi ben de babadan oğula geçtim. Ага, перешел от отца к сыну, как земля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.